Pedro Infante — Paroles et traduction des paroles de la chanson Noches tenebrosas

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Noches tenebrosas » de Pedro Infante.

Paroles

In una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las doce y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba
A una mujer mi amor le había ofrecido
Jure quererla mientras fuera firme
Yo sin saber que en su pecho había escondido
El la aguijón de una serpiente para herirme
Anda mujer con dios que te perdone
Ya no quisiste vivir de mis pobrezas
Tal vez otro hombre te prometiera riqueza
Yo no te ofrezco mas que un pobre corazón
Anda mujer con dios que te perdone
Ya le rompiste a mi pecho las cadenas
Y en mi mano una carta escrita llevo
Donde me dicen anda joven y no temas
Anda mujer con dios que te bendiga
Ya no quisiste tener un fiel amigo
Y en esta piedra con mi propia mano escribo
Estás perdonada alevanto tu castigo
Era una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las once y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba

Traduction des paroles

Dans une nuit sombre et froide
Quand les heures silencieuses me passaient
Douze heures et demie sur une horloge peut être que ce serait
Les nageoires d'un cenzontle errant
À une femme que mon amour avait offerte
Je jure de l'aimer tant que c'est ferme.
Je sans savoir que dans sa poitrine il avait caché
La piqûre d'un serpent pour me blesser
Allez femme avec Dieu pardonne toi
Tu ne voulais plus vivre de ma pauvreté
Peut être qu'un autre homme vous a promis de la richesse
Je vous offre rien d'autre qu'un pauvre cœur
Allez femme avec Dieu pardonne toi
Vous avez déjà cassé mes chaînes de poitrine.
Et dans ma main une lettre écrite que je porte
Là où on me dit Allez Jeune et n'ayez pas peur
Allez femme avec Dieu vous bénisse
Vous ne vouliez plus avoir un ami fidèle
Et sur cette pierre de ma propre main j'écris
Vous êtes pardonné et votre punition est élevée
C'était un endroit sombre et froid de la nuit
Quand les heures silencieuses me passaient
Onze ans et demi sur une horloge peut être que ce serait
Les nageoires d'un cenzontle errant