Pedro Infante — Paroles et traduction des paroles de la chanson Las Otras Mañanitas

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Las Otras Mañanitas » de Pedro Infante.

Paroles

Hay JAJAIII
andele mi chorreada salga
el saludo que te traigo en este dia
es la muestra de amistad que yo te dio
si dormida tu te encuentras todavia
ya dispierta paque eschuches mi cancion
solo vengo acompañdos de mis cuates
que te brindan su amistad igual que yo desvelados y friolentos los mariachis
piden algo para que entrenos en calor
orele viene la porra
(porra)
(a la vio a la vao la del santo
rra ra jajaja)
por favor prende la luz nada te cuesta
que te quiero dedicar otra cancion
ya nos anda por que nos abras la puerta
y nos brindes una copa de licor
es tu santo y acantarte hemos venido
nos escucha muy atento el velador
te suplico te lo ruego te lo pido
nos invites a pasar al comedor,
y no venimos a gorrar
varia veces a pasado la patrulla
y nos pone en muy difcil situacion
si nos llevan para el bote es culpa tuya
por no hacernos una fiel invitacion
yo te juro que a la gorra no venimos
ni tampoco a recivir tu ingratitud
pero es trizte que llegamos y nos guimos
sin hecarnos una copa a tu salud
de tanto cantar y cantar
ya me duele la garganta
concasi nos vaventar de esa aguita que ataranta
orale mira mira ya se ve la lucecita aya arriba
se prendiaron ya las luces mi cuatachos
la del santo nos oyo y se levanto
esten listo pa correr si avienta agua
u otro liquido que manche nuestro honor
pero miren que las puertas ya se abrieron
entren santos peregrinos por favor
y al uniso no gritemos viva viva
y tre porras por el santo que se dio
a la vio al ala vao la del santo rarara

Traduction des paroles

Il y JAJAIII
andele mon jet venir dehors
le salut que je vous apporte en ce jour
c'est l'amitié que je vous ai donné.
si vous êtes endormi, vous êtes encore endormi.
déjà dispierta paque eschuches ma chanson
Je viens seulement avec mes potes.
ils vous donnent leur amitié tout comme moi dévoilé et friolent les mariachis
ils demandent quelque chose pour nous réchauffer
Orelle vient le bâton
(putain)
(a la vio-à-la-vao la del santo
rra ra jajaja)
veuillez allumer la lumière.
que je veux te dédier une autre Chanson
nous sommes tous là pour vous ouvrir la porte.
et de nous donner un verre d'alcool
il est votre saint et nous sommes venus vous chanter
nous entendons très attentif le gardien
Je vous en prie, je vous en prie, je vous en prie
invitez-nous à la salle à manger.,
et nous ne sommes pas ici pour plafonner
plusieurs fois passé la patrouille
et il nous met dans une situation très difficile
s'ils nous emmènent au bateau, c'est de ta faute.
pour ne pas nous avoir fait une invitation fidèle
Je te jure qu'on ne viendra pas au cap.
ni pour recevoir votre ingratitude
mais c'est trizte que nous venons guider
sans boire pour votre santé
du chant et du chant
mon mal à la gorge déjà
concasi nous vaventar de cette aiguille que ataranta
oral mira Mira vous pouvez voir la petite lumière Aya up
les lumières sont déjà sur mes cuatachos
le Saint nous entendit et se leva
soyez prêt à courir s'il y a de l'eau
ou un autre liquide qui souille notre honneur
mais regardez, les portes sont déjà ouvertes.
entrer dans les saints pèlerins veuillez
et à uniso ne crions pas vivants vivants
et Tre Batras pour le saint qui a été donné
a vu l'aile vao le Saint rarara