Pedro Guerra — Paroles et traduction des paroles de la chanson Siete Puertas
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Siete Puertas » de Pedro Guerra.
Paroles
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza los fantasmas los rincones
El tiempo de llorar
La ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El cubo de pescar de cuando pibe
Querer y no saber cómo decirte
La madre y el hogar
Los pies en el lagar
La lluvia y un lugar donde escribirte
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle el futbolín las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de Taller
Mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
Mi casa está en le mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan la verdades
La fe de transformar
Mi casa y mi lugar
Y el vino que alegró las amistades
Traduction des paroles
Ma maison est sur la mer avec sept portes
Je ne vis plus là-bas, mais ils m'attendent.
Le vieil homme qui ne comprend pas mes chansons
Le carré les fantômes les coins
Le temps de pleurer
Le désir de chanter
Et un enfant qui est plein de raisons
Ma maison est sur la mer avec sept portes
Je ne vis plus là-bas, mais ils m'attendent.
Le seau de pêche de quand vous pibe
Aimer et ne pas savoir comment vous dire
La mère et la maison
Les pieds dans le pressoir
La pluie et un endroit pour vous écrire pour vous
Ma maison est sur la mer avec sept portes
Je ne vis plus là-bas, mais ils m'attendent.
La rue le football les émotions
La ligne qui divise les Nations
Atelier jours
Femme Je n'aurai pas
Et la boue qui a taché mon pantalon
Ma maison est au mar avec sept portes
Je ne vis plus là-bas, mais ils m'attendent.
L'immensité étroite des villes
La marque que les vérités nous laissent
La foi pour transformer
Ma maison et ma place
Et le vin qui a rendu les amis heureux