Pedro Guerra — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mujer Que No Tendre
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mujer Que No Tendre » de Pedro Guerra.
Paroles
A.- El desierto del sahara
esta mas cerca de mis labios
que tus besos…
y el mercado en estambul.
A.- Las mezquitas de la India
estn ms cerca de mis dedos
que tu cuerpo…
y la noche en Katmand
ESTRIBILLO:
Mujer que no tendre
que no adivinaras
mis buenas luces
mujer que no tendre
que nunca sufrira
mis malos ratos.
A.- Los danzones de Santiago
estn ms cerca de mi ritmo
que tus piernas…
las terrazas de Madrid.
A.- Los almendros de Tejeda
estn ms cerca de mis labios
que tu escuela…
el lugar que nunca vi.
ESTRIBILLO:
Mujer que no tendre
que no adivinaras
mis buenas luces
mujer que no tendre
que nunca sufrira
mis malos ratos.
ESTRIBILLO:
Mujer que no tendre
que no adivinaras
mis buenas luces
mujer que no tendre
que nunca sufrira
mis malos ratos.
Traduction des paroles
A.-Le désert du sahara
c'est plus proche de mes lèvres
que vos baisers…
et le marché à Istanbul.
A.-les mosquées en Inde
sont plus près de mes doigts
que votre corps…
et la nuit à Katmandou
Chorus:
Femme Je n'aurai pas
que tu ne devinerais pas
mes bonnes lumières
femme Je n'aurai pas
ne jamais souffrir
mes mauvais moments.
A. - Les danseurs de Santiago
tu es plus proche de mon rythme
que vos jambes…
las terrazas de Madrid.
A.-Les amandes de Tejeda
sont plus près de mes lèvres
que votre école…
l'endroit que j'ai jamais vu.
Chorus:
Femme Je n'aurai pas
que tu ne devinerais pas
mes bonnes lumières
femme Je n'aurai pas
ne jamais souffrir
mes mauvais moments.
Chorus:
Femme Je n'aurai pas
que tu ne devinerais pas
mes bonnes lumières
femme Je n'aurai pas
ne jamais souffrir
mes mauvais moments.