Pedro Guerra — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Pescador

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Pescador » de Pedro Guerra.

Paroles

El muelle está en silencio un viento suave mece el mar
El pescador prepara el cebo y tensa el hilo de pescar
Clava los ojos en las olas y se entretiene en el vaivén
La piel naranja de la aurora se baña en el amanecer
El muelle está en silencio y acariciado por la sal
El pescador repasa el tiempo y tensa el hilo de pensar
Clava los ojos en las olas su mente cruje como un tren
La incontinencia de las horas lo saca del amanecer
Nunca sabe lo que aguarda tras la azul inmensidad
Quizá una canción de amor
Quizá una historia de piratas
Quizá el recuerdo de un dolor
Quizá la ilusión de Dios
Quizá un sonido de campanas
Quizá un recado una oración
Quizá sea el lobo feroz
Una escalera de palabras
La leve estría de un temblor
Quizá sólo un resplandor
El llanto seco de la rabia
Quizá sea un sueño de pasión
El muelle está en silencio y el sol se asoma desde el mar
El hombre mira su reflejo en la ensenada de cristal
Clava los ojos en las olas y se dispone a recoger
Lo que ha pescado en estas horas lo que ha aprendido y lo que es
Nunca sabe lo que aguarda tras la azul inmensidad
Quizá una canción de amor
Quizá una historia de piratas
Quizá el recuerdo de un dolor
Quizá la ilusión de Dios
Quizá un sonido de campanas
Quizá un recado una oración
Quizá sea el lobo feroz
Una escalera de palabras
La leve estría de un temblor
Quizá sólo un resplandor
El llanto seco de la rabia
Quizá sea un sueño de pasión

Traduction des paroles

La jetée est silencieuse un vent doux secoue la mer
Le pêcheur prépare l'appât et resserre la ligne de pêche
Il colle ses yeux dans les vagues et se divertit dans la balançoire
La peau orange de l'Aurore baigne dans l'aube
La jetée est silencieuse et caressée par le sel
Le pêcheur va au fil du temps et tend le fil de la pensée
Il cloue ses yeux dans les vagues son esprit grince comme un train
L'incontinence des heures le fait sortir de l'aube
Vous ne savez jamais ce qui vous attend derrière l'immensité Bleue
Peut être une chanson d'amour
Peut-être un pirate de l'histoire.
Peut-être le souvenir d'une douleur
Peut être l'illusion de Dieu
Peut être une sonnerie de cloches
Peut être un message Une prière
C'est peut-être le loup féroce.
Une échelle de mots
Le léger étirement d'un tremblement
Peut être juste une lueur
Le cri sec de rage
C'est peut être un rêve de passion
La jetée est silencieuse et le soleil jette un coup d'œil sur la mer
L'homme regarde son reflet dans la crique de verre
Il colle ses yeux dans les vagues et se met à recueillir
Ce que vous avez pris dans ces heures ce que vous avez appris et ce que c'est
Vous ne savez jamais ce qui vous attend derrière l'immensité Bleue
Peut être une chanson d'amour
Peut-être un pirate de l'histoire.
Peut-être le souvenir d'une douleur
Peut être l'illusion de Dieu
Peut être une sonnerie de cloches
Peut être un message Une prière
C'est peut-être le loup féroce.
Une échelle de mots
Le léger étirement d'un tremblement
Peut être juste une lueur
Le cri sec de rage
C'est peut être un rêve de passion