Pearls Before Swine — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Jeweler
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Jeweler » de Pearls Before Swine.
Paroles
The jeweler has a shop on the corner of the boulevard
In the night, in small spectacles, he polishes old coins
He uses spit and cloth and ashes
He makes them shine with ashes
He knows the use of ashes
He worships God with ashes
The coins are often very old by the time they reach the jeweler
With his hands and ashes he will try the best he can
He knows that he can only shine them
Cannot repair the scratches
He knows that even new coins have scars so he just smiles
He knows the use of ashes
He worships God with ashes
In the darkest of the night both his hands will blister badly
They will often open painfully and the blood flows from his hands
He works to take from black coin faces the thumbprints from so many ages
He wishes he could cure the scars
When he forgets he sometimes cries
He knows the use of ashes
He worships God with ashes
Traduction des paroles
Le bijoutier a une boutique au coin du boulevard
Dans la nuit, dans de petites lunettes, il polit de vieilles pièces de monnaie
Il utilise du crachat du tissu et de la cendre
Il les fait briller de cendres
Il connaît l'utilisation des cendres
Il adore Dieu avec des cendres
Les pièces sont souvent très vieux au moment où ils atteignent le bijoutier
Avec ses mains et ses cendres il fera de son mieux
Il sait qu'il ne peut briller leur
Ne peut pas réparer les rayures
Il sait que même les nouvelles pièces ont des cicatrices alors il sourit
Il connaît l'utilisation des cendres
Il adore Dieu avec des cendres
Dans le plus sombre de la nuit ses deux mains se blister mal
Ils s'ouvriront souvent douloureusement et le sang coule de ses mains
Il travaille à prendre des visages de pièces noires les empreintes de pouce de tant d'âges
Il aimerait pouvoir guérir les cicatrices
Quand il oublie il pleure parfois
Il connaît l'utilisation des cendres
Il adore Dieu avec des cendres