Peachcake — Paroles et traduction des paroles de la chanson Speaking of Handouts, I Got You Something
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Speaking of Handouts, I Got You Something » de Peachcake.
Paroles
What if I told you that if you listened to me I could help set you free?
Not with just a dream or something magical,
But something that actually qualifies with your psyche…
As long as you promise to take us to the top then I promise bombs won’t drop,
(NO!)
But if you have doubts then loosen your intentions ‘cause surely these things
won’t pop…
And I won’t fall no I won’t fall,
Even when things seem to stop!
Every time you thought you knew, aren’t ya glad ya did something new?
(Aren't ya glad?)
And every time you toughed it out, aren’t ya glad to show us something new,
(A particular kind of spectacle)
And all these thoughts you thought you had do they recognize your own truth?
(Do they recognize?!)
Every time you feel a test, is it comin' from me or you?
Everything comes from me or you now, huh?!
So let’s take it one step back,
Break the country club’s back for doin' things that they wouldn’t stop, (NOOOO!)
Like tellin' people they mattered more for a money tree that they couldn’t they
couldn’t crop, (Yeah, YEAH!!)
Are ya sick of all this shit can you too not believe it, well maybe that’s why
these systems flop!
Because if you believe it then that’s how it’s all perceived and,
That’s why it feels like it’s all gonna drop…
It’s all gonna drop right now…
If I set you free,
Would you listen to me,
Have we been listening at all?
‘Cause all the things we see,
They happen to you and me,
‘Cause of what is done by you and me…
Oh I never knew the scariest part of you not being alive is that they tried to tell me that you were gone.
And I said, «No, sir. I ain’t gonna sing that song or do that dance.
It’s my life. I’m gonna live it the way I wanna live it. Not in your trance,
but mine.»
When someone tries to tell you how to live your life, you say, «NO!
No, I’m just fine!»
Every time you thought you knew, aren’t ya glad ya did something new?
(Aren't ya glad?)
And every time you toughed it out, aren’t ya glad to show us something new,
(A particular kind of spectacle)
And all these thoughts you thought you had do they recognize your own truth?
Every time you feel a test, is it comin' from me or you?
Is it coming from me or you?
Traduction des paroles
Et si je te disais que si tu m'écoutais, je pourrais t'aider à te libérer?
Pas avec juste un rêve ou quelque chose de magique,
Mais quelque chose qui se qualifie réellement avec votre psyché…
Tant que tu promets de nous emmener au sommet je promets que les bombes ne tomberont pas,
(PAS de!)
Mais si vous avez des doutes alors desserrez vos intentions parce que sûrement ces choses
ne sera pas pop…
Et je ne vais pas tomber non, je ne tombe pas à l',
Même quand les choses semblent s'arrêter!
Chaque fois que vous pensiez savoir, n'êtes-vous pas content d'avoir fait quelque chose de nouveau?
(N'est-ce pas heureux?)
Et à chaque fois que tu l'as fait, tu n'es pas content de nous montrer quelque chose de nouveau,
(Un genre particulier de spectacle)
Et toutes ces pensées que vous pensiez avoir reconnaissent-elles votre propre vérité?
(Ils ne le reconnaissez?!)
Chaque fois que tu ressens un test, ça vient de moi ou de toi?
Tout vient de moi ou de toi maintenant, hein?!
Donc, nous allons prendre un pas en arrière,
Cassez le dos du country club pour faire des choses qu'ils n'arrêteraient pas, (NOOOO!)
Comme dire aux gens qu'ils comptaient plus pour un arbre d'argent qu'ils ne pouvaient pas ils
ne pouvait pas recadrer, (Ouais, ouais!!)
Es-tu malade de toute cette merde peux-tu aussi ne pas le croire, Eh bien peut-être que c'est pourquoi
ces systèmes flop!
Parce que si vous le croyez alors c'est comme ça que tout est perçu et,
C'est pourquoi il se sent comme il va tous tomber…
Tout va tomber maintenant…
Si je vous libère,
Voulez-vous m'écouter,
Nous avons été à l'écoute à tous?
"La Cause de toutes les choses que nous voyons,
Ils arrivent à toi et moi,
A cause de ce qu'on fait entre toi et moi…
Oh, Je ne savais pas que la partie la plus effrayante de vous ne pas être en vie est qu'ils ont essayé de me dire que vous étiez parti.
Et j'ai dit, «Non, monsieur. Je ne vais pas chanter cette chanson ou faire cette danse.
C'est ma vie. Je vais vivre comme je veux vivre. Pas dans ta transe,
mais le mien.»
Quand quelqu'un essaie de vous dire comment vivre votre vie, vous dites: «non!
Non, je suis juste très bien!»
Chaque fois que vous pensiez savoir, n'êtes-vous pas content d'avoir fait quelque chose de nouveau?