Павел Смеян — Paroles et traduction des paroles de la chanson 33 коровы

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 33 коровы » de Павел Смеян.

Paroles

В центре города большого,
Где травинки не растет,
Жил поэт, волшебник слова,
Вдохновенный рифмоплет.
Рифмовал он что попало,
Просто выбился из сил
И в деревню на поправку,
Где коровы щиплют травку,
Отдыхать отправлен был.

Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы —
Свежая строка.
Тридцать три коровы —
Стих родился новый,
Как стакан парного молока.

В пять утра вставал он ровно —
Это было нелегко;
Он читал стихи коровам,
Те давали молоко.
День за днем промчалось лето —
Очень вырос наш поэт,
Ведь молочная диета
Благотворна для поэтов,
Если им всего шесть лет.

Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы —
Свежая строка.
Тридцать три коровы —
Стих родился новый,
Как стакан парного молока.

Traduction des paroles

Dans le centre de la grande ville,
Où les brins d'herbe ne poussent pas,
A vécu le poète, le magicien de la parole,
Une rime inspirée.
Il rime quelque chose,
Tout simplement sorti de la force
Et au village pour la correction,
Où les vaches piquent l'herbe,
Le repos a été envoyé.

Trente-trois vaches,
Trente-trois vaches,
Trente-trois vaches —
Frais ligne.
Trente-trois vaches —
Verset né nouveau,
Comme un verre de lait cuit à la vapeur.

À cinq heures du matin, il se leva exactement —
Ce n'était pas facile;
Il a lu des poèmes aux vaches,
Ils donnaient du lait.
Jour après jour, l'été s'est précipité —
Notre poète a beaucoup grandi,
Après tout, le régime laitier
Bénéfique pour les poètes,
S'ils n'ont que six ans.

Trente-trois vaches,
Trente-trois vaches,
Trente-trois vaches —
Frais ligne.
Trente-trois vaches —
Verset né nouveau,
Comme un verre de lait cuit à la vapeur.