Pastora — Paroles et traduction des paroles de la chanson No Entiendo El Mapa
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « No Entiendo El Mapa » de Pastora.
Paroles
Parece que me desprendo por fin de andar buscando
y aunque no lo he soñado esto me ha tocado.
Ya no sé dónde voy pero sí dónde estoy
¡y aunque quiera llegar ya no sé dónde estás!
Me toca pasar, me toca salir,
me toca beberte siempre.
Me toca pillar la oportunidad que llega y se va.
Ya no sé dónde voy (ya no sé dónde voy)
pero sí dónde estoy (pero sí dónde estoy)
y aunque quiera llegar no entiendo el mapa,
no encuentro el lugar.
Parece que me entretengo pasando el rato.
Parece que no me acuerdo
dónde guardé aquel regalo
que me diste en la playa
una tarde de marcha entre vinos, hamacas y sol,
¡y aunque no me servía
ahora te digo que no lo tengo yo!
Ya no sé dónde voy (ya no sé dónde voy)
pero sí dónde estoy (pero sí dónde estoy),
y aunque quiera llegar no entiendo el mapa,
y no sé dónde estás!
Una vez más, una vez más,
una vez más, una vez más.
Cuántas montañas de manías,
cuántas noches durmiendo encima,
si parecía complicado tuve que andar temprano.
Ya no sé dónde voy (ya no sé dónde voy)
pero sí dónde estoy (pero sí dónde estoy),
y aunque quiera llegar no entiendo el mapa,
no sé dónde estás.
Una vez más, una vez más,
una vez más, una vez más,
una vez más, una vez más.
(Gracias a Verónica por esta letra)
Traduction des paroles
On dirait que je vais enfin rompre en regardant
et même si Je ne l'ai pas rêvé, cela m'a touché.
Je ne sais plus où je vais, mais je sais où je suis.
et même si je veux y arriver, Je ne sais pas où tu es!
C'est à mon tour d'y aller, c'est à mon tour d'aller,
c'est mon tour de te boire tout le temps.
C'est à mon tour de saisir l'occasion qui va et vient.
Je ne sais plus où je vais (je ne sais plus où je vais)
mais oui où je suis (Mais oui où je suis)
et même si je veux arriver je ne comprends pas la carte,
Je ne trouve pas l'endroit.
On dirait que je suis juste traîner.
Je ne me souviens
où ai-je conserver ce don?
que tu m'as donné sur la plage
un après-midi de marche entre vins, hamacs et soleil,
et même si ça ne m'aide pas
maintenant, je vous dis que je ne l'ai pas!
Je ne sais plus où je vais (je ne sais plus où je vais)
mais oui où je suis (Mais oui où je suis),
et même si je veux arriver je ne comprends pas la carte,
et je ne sais pas où vous êtes!
Une fois de plus, une fois de plus,
une fois de plus, une fois de plus.
Combien de montagnes de manie,
combien de nuits à dormir dessus,
si cela semblait compliqué, je devais marcher tôt.
Je ne sais plus où je vais (je ne sais plus où je vais)
mais oui où je suis (Mais oui où je suis),
et même si je veux arriver je ne comprends pas la carte,
Je ne sais pas où vous êtes.
Une fois de plus, une fois de plus,
une fois de plus, une fois de plus,
une fois de plus, une fois de plus.
(Merci à Veronica pour cette lettre)