Pain Of Salvation — Paroles et traduction des paroles de la chanson To The End
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « To The End » de Pain Of Salvation.
Paroles
(Sorrow turned into hate. Anger became a thread, to climb with faith.
Tasting the life she shed)"Time will heal"they told him — just if they
knew his pain.
«Time kills!"he whispered.
Not a word: they watched him leave again.
Grief need not her grave — nothing left to save.
She went up with the sunrise that day, planned her future as every day.
Spent her last minutes in tomorrows she would never experience.
Live your life each day, meet the tides my friend.
We’re all nomads forever on our way: a journey to the end! (She walked
there every day without even knowing it was the place to which she was
going) If you knew the number of the steps you would ever take, bitter I wonder: would you run or cease to walk?
For her sake he lived — nothing more to give.
Looking back now, he could have saved her
but there’s no one left to save him.
'Cause we’re all walking in tomorrows we may never experience.
Live your life each day, meet the tides my friend.
We’re all nomads forever on our way: a journey to the end!
So now he has knowledge but what has he won?
All pages are empty — he’s already gone.
He lost what he lived for and losses won’t mend:
alive just to enter a journey beyond the end.
Traduction des paroles
(La tristesse transformée en haine. La colère est devenue un fil, pour grimper avec la foi.
Goûtant la vie qu'elle a versé) "le temps guérira" lui ont — ils dit-juste s'ils
il connaissait sa douleur.
"Le temps tue!"murmure-t-il.
Pas un mot: ils l'ont regardé partir à nouveau.
Le chagrin n'a pas besoin de sa tombe - il ne reste plus rien à sauver.
Elle monta avec le lever du soleil ce jour-là, planifia son avenir comme tous les jours.
Elle a passé ses dernières minutes dans des lendemains qu'elle ne connaîtrait jamais.
Vivez votre vie chaque jour, rencontrer les marées mon ami.
Nous sommes tous des nomades pour toujours sur notre chemin: un voyage jusqu'à la fin! (Elle marchait
là tous les jours sans même savoir que c'était l'endroit où elle était
si vous connaissiez le nombre de pas que vous prendriez, amer je me demande: courriez-vous ou cesseriez-vous de marcher?
Pour elle, il a vécu-rien de plus à donner.
En regardant en arrière maintenant, il aurait pu la sauver
mais il n'y a personne à gauche pour le sauver.
Parce que nous marchons tous dans des lendemains que nous ne connaîtrons peut-être jamais.
Vivez votre vie chaque jour, rencontrer les marées mon ami.
Nous sommes tous des nomades pour toujours sur notre chemin: un voyage jusqu'à la fin!
Alors maintenant, il a des connaissances, mais ce qu'il a gagné?
Toutes les pages sont vides, il est déjà parti.
Il a perdu ce pour quoi il a vécu et les pertes ne répareront pas:
vivant juste pour entrer dans un voyage au-delà de la fin.