Original Naabtal Duo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Beim Wirt von nebenan

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Beim Wirt von nebenan » de Original Naabtal Duo.

Paroles

Draußen wird’s dunkel und i sitz zu Haus.
Doch in mei’m Zimmer da halt i’s kaum aus.
Aber zum Glück gibt’s an Fleck
wo’s mir g’fällt
da hab ich meine kleine Welt.
Beim Wirt von nebenan
wo meine Freunde san
fühl ich mich wie daheim beim Glaserl Wein.
a bisserl Seligkeit
beim Wirt von nebenan
bist net allein.
D’Musik hat g’spielt und die Karten werd’n g’mischt.
Da hat noch einer ein Lächeln für dich.
Da bin ich Mensch ja hier kann ich’s noch sein
da kommt der Alltag nicht rein.
Beim Wirt von nebenan …
Und wenn der Vollmond übern Haus steht
und i geh ganz langsam heim
bin i glücklich und zufrieden
schöner kann es nirgends sein.
Beim Wirt von nebenan …

Traduction des paroles

Dehors, il fait sombre et je siège à la maison.
Mais dans la chambre de mei'm, je m'arrête à peine.
Mais heureusement, il y a une tache
où 's moi g' tombe
c'est là que j'ai mon petit monde.
Chez L'hôte d'à côté
où mes amis san
je me sens comme chez moi au verre de vin.
a peu de Bonheur
chez L'hôte d'à côté
vous êtes seul net.
D’de la Musique a g’joue Cartes werd’n’mêle.
Il y a un autre sourire pour toi.
Là je suis humain oui ici je peux encore l'être
la vie quotidienne n'y entre pas.
Chez L'hôte d'à côté …
Et quand la pleine lune se tient au-delà de la maison
et je rentre lentement à la maison
suis-je heureux et satisfait
il ne peut être plus beau nulle part.
Chez L'hôte d'à côté …