Оргия праведников — Paroles et traduction des paroles de la chanson Уходящее солнце

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Уходящее солнце » de Оргия праведников.

Paroles

Не печалься, мой друг, мы погибли.
Быть может напрасно отказавшись мельчить
И играть с Пустотой в «что-почём».
Но я помню вершину холма,
Ветку вишни в руке,
И в лучах заходящего солнца —
Тень от хрупкой фигурки с мечом.
Мы погибли мой друг.
Я клянусь, это было прекрасно!
Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidelite,
Nous sommes fiers d’appartenir
A ceux qui vont mourir.
Я свидетельством истинным,
В Духе и в Сыне,
Предлагаю вам повесть мою.
Как подводная лодка
В бескрайней пустыне
Погибала в воздушном бою.
Как трещала броня, и дела были плохи,
Небо в дыры хлестало как газ;
И глубинные бомбы бездарной эпохи
Разрывались все ближе от нас.
Но для тех, кто придет
В мир, охваченный мглою,
Наша повесть послужит ключом.
Ибо древнее Солнце —
Солнце героев,
Нас коснулось прощальным лучом.
Не печалься, мой друг,
Мы счастливцы с тобою:
В самом пекле бессмысленных лет.
Навсегда уходящее
Солнце героев
Озарило наш поздний рассвет.
И свидетельством истинным,
В Духе и в Сыне,
Мы оставили повесть о том,
Как подводная лодка
В бескрайней пустыне
Отбивалась торпедным огнем.
И пылала обшивка,
И плавились скрепы,
И в расщелины гибельных скал,
Раскаленным дождем
Из-под самого неба
С воем капал горящий металл.
(Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidelite,
Nous sommes fiers d’appartenir
A ceux qui vont mourir.)
Я помню домик у реки,
Сосновый лес вокруг.
Овраг, в котором тек ручей,
И за рекою луг.
И нас, по целым Божьим дням
Плескавшихся в реке.
И мамин смех, и сосен шум,
И камешки в руке.
Я вновь недавно в те места
Пришел издалека.
Разрушен дом, и лес сгорел,
И высохла река.
Всё было чуждым, как во сне,
Мне кажется с тех пор,
Что жизнь моя приснилась мне
И снится до сих пор.
И значит темная вина,
Лежащая на мне, —
Лишь тень, мелькнувшая на миг
В счастливом детском сне.
И значит, скоро я проснусь
И, выпив молока,
По тропке вниз туда помчусь,
Где плещется река…
Тьма сотрет наши лица и память о нас
Поруганью предаст и разбою.
Не печалься, мы гибнем, кончается бой.
Навсегда уходящему Солнцу, Солнцу героев —
Помаши на прощанье рукой.
Уходящему Солнцу — Великому Солнцу героев —
Помаши на прощанье…
С. Калугин

Traduction des paroles

Ne sois pas triste, mon ami, nous sommes morts.
Peut-être en vain en refusant de se moucher
Et jouer avec le Vide dans "What's What's".
Mais je me souviens du sommet de la colline,
Branche de cerise à la main,
Et dans les rayons du soleil couchant —
Ombre d'une figurine fragile avec une épée.
Nous sommes morts mon ami.
Je jure que c'était parfait!
Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidelite,
Nous sommes fiers d’appartenir
A ceux qui vont mourir.
Je suis un témoignage vrai,
Dans l'Esprit et dans le Fils,
Je vous propose mon histoire.
Comme un sous-marin
Dans le désert sans fin
Elle est morte dans un combat aérien.
Comme l'armure craquait, et les choses étaient mauvaises,
Le ciel dans les trous jaillit comme du gaz;
Et les bombes profondes de l'ère sans fin
Ils se rapprochaient de plus en plus de nous.
Mais pour ceux qui viennent
Dans un monde englouti par la brume,
Notre histoire sera la clé.
Car le Soleil ancien —
Le soleil des héros,
Nous avons été touchés par un rayon d'adieu.
Ne sois pas triste, mon ami,
Nous sommes chanceux avec toi:
Dans la chaleur même des années insensées.
Toujours parti
Le soleil des héros
Notre aube tardive a illuminé.
Et un témoignage vrai,
Dans l'Esprit et dans le Fils,
Nous avons laissé l'histoire,
Comme un sous-marin
Dans le désert sans fin
Elle a riposté par des tirs de torpilles.
Et la peau brûlée,
Et les agrafes fondaient,