Opera IX — Paroles et traduction des paroles de la chanson Immortal Chant
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Immortal Chant » de Opera IX.
Paroles
I am the grey conqueror, he who’s come by cold and storm
The grey wolf called by the full moon, and the snarling beast hidden in the
cold mist
Brother Tree and Sister Stone
Hear my call! Brother Thunder and Sister Night
Announce my coming!
May it’s reflection be seen in the eye of the owl, and be amplified by the
wolf’s cry
I’m the inborn hunting and the battle’s fury
The strangled breath of the escape and the vane hope of a refuge
I’m the agony of the preyer and the red blood on the sword
The creature suffocated gasp and the last plea before the void
May glory walk beside me and death in the grey cloak follow
May red poems of blood be traced by the cold steel in the pages of time
I lift this immortal song, in memory of our fathers and in honour to our gods!
May the past return to live in the shadow of the moutains
In the darkness of the woods, and in the light of the plaines
In the depth of the lakes, and at the heights of the glaciers
In the grey humid mist, and in the hot mesmerizing sun
Do not betray your fathers, and don’t deny your instincts
For we are the wolves for whom the preyer awaits
Just like the old grey wolf, beneath the pale kiss of the moon
We shout our war cry to the freezing sky we become death!
So that nothing is betrayed
Beneath this pale moon, I engrave my body is eternal signature of the
corruptible flesh
May night swallow day and the moon be tainted red!
May the grey wolf return howling in the cold icy storm
For nothing will ever be forgotten!
May the spirits of my forefathers resurrect once more
To erase the affronts inflicted to my land
Traduction des paroles
Je suis le Conquérant gris, celui qui est venu par le froid et la tempête
Le loup gris appelé par la pleine lune, et la bête grondante cachée dans le
le brouillard froid
Frère arbre et sœur Pierre
Entendez mon appel! Frère Thunder et sœur nuit
Annoncer ma venue!
Que sa réflexion soit vue dans l'œil du hibou, et qu'elle soit amplifiée par
cri du loup
Je suis la chasse innée et la fureur de la bataille
Le souffle étranglé de l'évasion et l'espoir de vane d'un refuge
Je suis l'agonie de la proie et le sang rouge sur l'épée
La créature étouffa halètement et le dernier plaidoyer devant le vide
Que la gloire marche à côté de moi et que la mort dans le manteau gris suive
Que des Poèmes Rouges de sang soient tracés par l'acier froid dans les pages du temps
Je lève ce chant immortel, en mémoire de nos pères et en l'honneur de nos dieux!
Que le passé revienne vivre à l'ombre des montagnes
Dans l'obscurité des bois, et dans la lumière des plaines
Dans la profondeur des lacs, et aux hauteurs des glaciers
Dans la brume grise et humide, et dans le soleil hypnotisant chaud
Ne trahissez pas vos pères, et ne reniez pas vos instincts
Car nous sommes les loups pour qui le prédateur attend
Tout comme le vieux loup gris, sous le pâle baiser de la Lune
Nous crions notre cri de guerre au ciel glacial nous devenons la mort!
Pour que rien ne soit trahi
Sous cette lune pâle, je graver mon corps est la signature éternelle de la
chair corruptible
Que la nuit avale le jour et que la Lune soit tachée de rouge!
Que le loup gris revienne hurlant dans la tempête froide et glacée
Pour plus rien ne sera jamais oublié!
Que les esprits de mes ancêtres ressuscitent une fois de plus
Pour effacer les affres infligées à ma terre