Ookla the Mok — Paroles et traduction des paroles de la chanson (Just Another) Just Another Cliche
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « (Just Another) Just Another Cliche » de Ookla the Mok.
Paroles
I’d look into your eyes but that’s a cliche
I’d offer you the world but that’s no fun
We could walk along the beach leaving our footprints in the sand
If only you’d stop saying that’s been done
If only you’d stop saying that’s been done
Just for once I’d like to write a little cliche
Or perhaps I’d steal a poem who’s to know
I’d compose a worthy lyric and perform the perfect song
But somehow all my influences show
But somehow all my influences show
I’ve got so much to say and all of it’s cliche
So please don’t say you’ve heard this one before
I’d like so much to speak but my words are not unique
So kiss goodbye creative metaphor
Well I awoke alone at four in the morning
Feeling like a stranger in a stranger land
Baby babe love honey sugar girl now momma don’t you cry
We can make it if you’ll only take my hand
We can make it if you’ll only take my hand
I know this topic’s far less than original
But won’t you please give me the benefit of the doubt
For if it’s true that there is nothing that has not been said before
Then you already know what this song’s all about
You already know what this song’s all about
I think it’s time I wrote a song about my girlfriend
Where I can tell her that I love her and pretend to mean it
Or I can talk about my vision of the world’s end
Though I know you won’t believe me I swear I seen it
Or I can say your eyes are blue as the ocean
Even though they’re kind of brownish-green or hazel
Or I can offer you my infinite devotion
Parsley sage rosemary thyme basil
It’s just another cliche
I’ll try to make you think I have a big vocabulary
By using words I find in Roget’s New World Thesaurus
I’ll go to B. Dalton’s and buy a rhyming dictionary
And find neat words to use like crochet and brontosaurus
I’ll write great songs with words like potentate and oligarchy
And show the world my social conscience I really care now
My songs will top the charts my name will top the marquee
To the oppressed I’ll be an idol so don’t despair now
It’s just another cliche
I’ll write a song about my love for all God’s children
Reach out and touch somebody’s hand but please don’t touch me
These are the best days of our lives it won’t get better
If that’s the truth then that’s depressing I don’t feel like rhyming
I’ll write the songs I’ll write the albums I’ll write a remix
I’ll write and write until there’s nothing that’s left to write about
And I’ll use adverbs I’ll even use a prefix
I won’t stop writing until my ideas run out
Traduction des paroles
Je te regarderais dans les yeux mais c'est un cliché
Je t'offrirais le monde mais ce n'est pas drôle
Nous pourrions marcher le long de la plage laissant nos empreintes dans le sable
Si seulement tu arrêtais de dire que c'est fait
Si seulement tu arrêtais de dire que c'est fait
Juste pour une fois j'aimerais écrire un petit cliché
Ou peut être que je volerais un poème qui doit savoir
Je composerais un lyrique digne et interpréterais la chanson parfaite
Mais d'une manière ou d'une autre toutes mes influences montrent
Mais d'une manière ou d'une autre toutes mes influences montrent
J'ai tellement de choses à dire et tout ça est cliché
Alors s'il te plaît ne dis pas que tu l'as déjà entendu
J'aimerais tellement parler mais mes mots ne sont pas uniques
Alors embrasse au revoir métaphore créative
Je me suis réveillé seul à quatre heures du matin
Se sentir comme un étranger dans un pays étranger
Bébé bébé amour miel sucre fille maintenant momma ne pas vous pleurer
Nous pouvons y arriver si vous ne prenez que ma main
Nous pouvons y arriver si vous ne prenez que ma main
Je sais que ce sujet est beaucoup moins original
Mais ne voulez vous pas me donner le bénéfice du doute
Car s'il est vrai qu'il n'y a rien qui n'a pas été dit avant
Alors vous savez déjà de quoi parle cette chanson
Tu sais déjà de quoi parle cette chanson
Je pense qu'il est temps que j'écrive une chanson sur ma petite amie
Où je peux lui dire que je l'aime et faire semblant de le penser
Ou je peux parler de ma vision de la fin du monde
Bien que je sache que tu ne me croiras pas je jure que je l'ai vu
Ou je peux dire que vos yeux sont bleus comme l'océan
Même si elles sont un peu brun-vert ou noisette
Ou je peux vous offrir ma dévotion infinie
Persil sauge romarin thym basilic
C'est juste un autre cliché
Je vais essayer de vous faire croire que j'ai un gros vocabulaire
En utilisant des mots que je trouve dans le nouveau thésaurus du monde de Roget
Je vais aller chez B. Dalton et acheter un dictionnaire de rimes
Et trouver des mots soignés à utiliser comme crochet et brontosaurus
Je vais écrire de grandes chansons avec des mots comme potentat et oligarchie