One Win Choice — Paroles et traduction des paroles de la chanson Who Threw Out the Itinerary?

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Who Threw Out the Itinerary? » de One Win Choice.

Paroles

We trace and re-trace steps
until our words are all thats left,
stuck in a coffee cup, a bottle cap,
or a burning cigarette.
Until we rise or re-arrange,
until this argument sustains.
Until the patterns are mistakeable.
All breakable. All breakable.
We’re trapped in these cages
like animals we’re craving
a better life.
Is this worth holding onto?
It’s worth holding onto
for a better life.
Where are we going?
Where are the footprints we swore
we’d leave behind.
Where are we going?
Where is the change, the results
we thought we’d find.
It’s all over our faces.
It’s in our attitude and we carry it to all the places
we will go,
We’re trapped in these cages
like animals like we’re craving
a better life.
Is this worth holding onto?
It’s worth holding onto
for a better life.
(Do you feel the same? This is a better life.)

Traduction des paroles

Nous traçons et retraçons les étapes
jusqu'à ce que nos mots sont tout ce qui reste,
coincé dans une tasse de café, un bouchon de bouteille,
ou de la combustion d'une cigarette.
Jusqu'à ce que nous nous levions ou réarrangions,
jusqu'à ce que cet argument soutient.
Jusqu'à ce que les motifs sont mistakeable.
Tous les cassant. Tous les cassant.
Nous sommes piégés dans ces cages
comme des animaux dont nous avons envie
une vie meilleure.
Est-ce que cela vaut la peine de s'accrocher?
Il vaut la peine d'exploitation sur
pour une vie meilleure.
Où allons-nous?
Où sont les empreintes que nous avons juré
nous aimerions laisser derrière.
Où allons-nous?
Où est le changement, les résultats
nous pensions que nous allions trouver.
Il est partout dans nos visages.
C'est dans notre attitude et nous le portons à tous les endroits
nous irons,
Nous sommes piégés dans ces cages
comme des animaux comme on en a envie
une vie meilleure.
Est-ce que cela vaut la peine de s'accrocher?
Il vaut la peine d'exploitation sur
pour une vie meilleure.
(Vous sentez-vous le même? C'est une vie meilleure.)