Olivia Ruiz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mala Vida
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mala Vida » de Olivia Ruiz.
Paroles
Tú me estás dando mala vida, yo pronto me voy a escapar.
Gitana mía, por lo menos, date cuenta, gitana mía, por favor.
No me dejas ni respirar, tú me estás dando mala vida.
Cada día, se la traga mi corazón, dime tú porque te trato yo tan bien.
Cuando tú me hablas como a un cabrón, gitana mía !
Mi corazoncito está sufriendo, gitana mía, por favor.
Sufriendo malnutrición, me estás dando mala vida, mi corazón.
Tú me estás dando mala vida, yo pronto me voy a escapar.
Gitana mía, por lo menos, date cuenta, gitana mía, por favor.
No me dejas ni respirar, tú me estás dando mala vida.
Cada día, se la traga mi corazón, dime tú porque te trato yo tan bien.
Cuando tú me hablas como a un cabrón, gitana mía !
Mi corazoncito está sufriendo, gitana mía, por favor.
Sufriendo malnutrición, me estás dando mala vida, mi corazón.
Mala vida, yo pronto me voy a escapar.
Gitana mía, por lo menos, date cuenta, gitana mía, por favor.
No me dejas ni respirar, tú me estás dando mala vida, mi corazón.
Mi corazón, mi corazón.
(Grazie a laura per questo testo)
Traduction des paroles
Tu me donnes une mauvaise vie, je vais m'enfuir bientôt.
Mon gitan, sois au moins conscient, mon gitan, s'il te plaît.
Tu ne me laisses pas respirer, tu me donnes une mauvaise vie.
Chaque jour, mon cœur l'avale, tu me dis pourquoi je te traite si bien.
Quand tu me parles comme un salaud, mon gitan !
Mon petit cœur souffre, mon gitan, s'il te plaît.
Souffrant de malnutrition, vous me donnez la mauvaise vie, mon cœur.
Tu me donnes une mauvaise vie, je vais m'enfuir bientôt.
Mon gitan, sois au moins conscient, mon gitan, s'il te plaît.
Tu ne me laisses pas respirer, tu me donnes une mauvaise vie.
Chaque jour, mon cœur l'avale, tu me dis pourquoi je te traite si bien.
Quand tu me parles comme un salaud, mon gitan !
Mon petit cœur souffre, mon gitan, s'il te plaît.
Souffrant de malnutrition, vous me donnez la mauvaise vie, mon cœur.
Mauvaise vie, je vais bientôt m'échapper.
Mon gitan, sois au moins conscient, mon gitan, s'il te plaît.
Tu ne me laisses même pas respirer, tu me donnes une mauvaise vie, mon cœur.
Mon coeur, mon coeur.
(Merci à laura pour ce texte)