Ольга Зарубина — Paroles et traduction des paroles de la chanson По ягоды
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « По ягоды » de Ольга Зарубина.
Paroles
О родинке от солнца, о счастье от любви.
Возьму-ка я лукошко и рано по утру
В далекий лес по стежке по ягоды пойду.
По ягоды, по ягоды,
По ягоды пойду.
По мостику, по радуге
Я речку перейду.
На радость или на беду,
на том, на берегу,
Найду большую ягоду —
Тебе приберегу.
Качаются ромашки на солнечном лугу.
Рукой мне кто-то машет на дальнем берегу.
Исчез, и нет в помине. Туман лишь от реки,
А горечь от полыни, а сладость от тоски.
По ягоды, по ягоды,
По ягоды пойду.
По мостику, по радуге
Я речку перейду.
На радость или на беду,
на том, на берегу,
Найду большую ягоду —
Тебе приберегу.
По ягоды, по ягоды,
По ягоды пойду.
По мостику, по радуге
Я речку перейду.
На радость или на беду,
на том, на берегу,
Найду большую ягоду —
Тебе приберегу.
Traduction des paroles
Sur la taupe du soleil, sur le bonheur de l'amour.
Je vais prendre un panier et tôt le matin
Dans la forêt lointaine sur le point de baies je vais aller.
Par baies, par baies,
Je vais prendre les baies.
Sur le pont, sur l'arc-en-ciel
Je vais traverser la rivière.
Pour la joie ou pour le malheur,
sur la rive,
Je vais trouver une grosse baie —
Tu приберегу.
Les marguerites se balancent dans une Prairie ensoleillée.
Quelqu'un agite ma main sur la rive.
Disparu, et non en mémoire. Le brouillard vient de la rivière,
Et l'amertume de l'absinthe, et la douceur de l'angoisse.
Par baies, par baies,
Je vais prendre les baies.
Sur le pont, sur l'arc-en-ciel
Je vais traverser la rivière.
Pour la joie ou pour le malheur,
sur la rive,
Je vais trouver une grosse baie —
Tu приберегу.
Par baies, par baies,
Je vais prendre les baies.
Sur le pont, sur l'arc-en-ciel
Je vais traverser la rivière.
Pour la joie ou pour le malheur,
sur la rive,
Je vais trouver une grosse baie —
Tu приберегу.