Ольга Зарубина — Paroles et traduction des paroles de la chanson А была ли я любимой
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « А была ли я любимой » de Ольга Зарубина.
Paroles
Я мои ожиданья смотаю в клубок,
Эти ночи, бессонные и молчаливые.
Только пригоршни звёзд, как сквозь пальцы песок,
И вопрос: а была ли я счастливою?
Только пригоршни звёзд, как сквозь пальцы песок,
И вопрос: а была ли я счастливою?
Станут белыми ночи, ни звёзд, ни огня.
Я плыву по реке отколовшейся льдиною.
Ни причала, ни гавани нет для меня,
Лишь вопрос: а была ли я любимою?
Ни причала, ни гавани нет для меня,
Лишь вопрос: а была ли я любимою?
Я мои ожиданья смотаю в клубок,
Эти ночи, бессонные и молчаливые.
Только пригоршни звёзд, как сквозь пальцы песок,
И вопрос: а была ли я любимою?
Только пригоршни звёзд, как сквозь пальцы песок,
И вопрос: а была ли я счастливою?
Traduction des paroles
J'ai mes attentes dans un enchevêtrement,
Ces nuits, sans sommeil et silencieuses.
Seulement une poignée d'étoiles, comme à travers les doigts de sable,
Et la question: étais-je heureux?
Seulement une poignée d'étoiles, comme à travers les doigts de sable,
Et la question: étais-je heureux?
Les nuits deviendront blanches, pas d'étoiles, pas de feu.
Je navigue sur la rivière avec de la glace.
Pas de quai, pas de port pour moi,
Juste une question: ai-je été aimé?
Pas de quai, pas de port pour moi,
Juste une question: ai-je été aimé?
J'ai mes attentes dans un enchevêtrement,
Ces nuits, sans sommeil et silencieuses.
Seulement une poignée d'étoiles, comme à travers les doigts de sable,
Et la question: étais-je aimé?
Seulement une poignée d'étoiles, comme à travers les doigts de sable,
Et la question: étais-je heureux?