Олег Скрипка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Жоржина
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Жоржина » de Олег Скрипка.
Paroles
Жоржина спить. Їй сумно стало.
І жаль пройняв її терпкий,
що сестри всі її зів'яли,
їх облетіли пелюстки.
Що тепле літо одсіяло,
Волога сива вишина.
Вона й хитається помалу,
від вітру вистигне вона.
Віддав би їй своє я серце,
щоб знов сміялась їй блакить.
Жоржина спить. Коли ж проснеться,
жоржини інші будуть жить.
Віддав би їй своє я серце,
щоб знов сміялась їй блакить.
Жоржина спить. Коли ж проснеться,
жоржини інші будуть жить.
Traduction des paroles
Dahlia dort. Elle est triste, il est devenu.
Et désolé pénétré sa tarte,
que ses sœurs se sont fanées,
ils ont volé les pétales.
Cet été chaud,
Une hauteur grise humide.
Elle chancelle petit à petit,
elle se refroidira du vent.
Je lui donnerais mon cœur,
pour rire à nouveau d'Azur.
Dahlia dort. Quand se réveillera-t-il,
dahlias d'autres vivront.
Je lui donnerais mon cœur,
pour rire à nouveau d'Azur.
Dahlia dort. Quand se réveillera-t-il,
dahlias d'autres vivront.