Олег Шак — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ещё не падают каштаны
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ещё не падают каштаны » de Олег Шак.
Paroles
Еще тепло, картина лета
Не тронута отлетом птиц,
Моя мелодия не спета,
Но где-то там уже звучит…
Течет поток автомобилей,
В жару им все-таки трудней,
А в синем небе — ни дождинки,
Лишь пара белых голубей!
Припев:
Еще не падают каштаны,
Крещатик, как младенец, чист,
Мотив забытый, сердце раня,
Седой играет гармонист…
Цветут каштаны, значит Киев,
Долой сомненья, полон сил!
Мы — киевляне! Мы — такие!
И кто бы что ни говорил!
Так разговаривает город
Лишь с тем, кого он полюбил,
Пусть будет весел, счастлив, молод,
Кто к нам приехать не забыл!
Припев.
Traduction des paroles
Encore chaud, l'image de l'été
Pas touché par le vol des oiseaux,
Ma mélodie n'est pas chantée,
Mais quelque part il sonne déjà…
Flux de voitures qui coule,
Dans la chaleur, ils sont encore plus difficiles,
Et dans le ciel bleu — pas de pluie,
Juste quelques pigeons blancs!
Refrain:
Les châtaignes ne tombent pas encore,
Khreshchatyk, comme un bébé, propre,
Motif oublié, blessure au cœur,
Grisonnant joue un harmoniste…
Les châtaignes fleurissent, c'est-à-dire Kiev,
A bas le doute, plein de force!
Nous sommes des gens de Kiev! Nous ne sommes que des!
Et celui qui dit quoi!
C'est ainsi que la ville parle
Seulement avec celui qu'il aimait,
Que ce soit joyeux, heureux, jeune,
Qui n'a pas oublié de venir chez nous!
Refrain.