Олег Митяев — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ты у меня одна
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ты у меня одна » de Олег Митяев.
Paroles
Ты у меня одна — словно в ночи луна,
Словно в степи сосна, словно в году весна.
Ты у меня одна. Словно в ночи луна.
Словно в степи сосна. Словно в году весна.
Нету другой такой ни за какой рекой.
Нет за туманами, дальними странами.
В инее провода. В сумерках города.
Вот ведь взошла звезда, чтобы светить всегда.
Чтобы будить в метель. Чтобы стелить постель.
Чтобы качать всю ночь у колыбели дочь.
Вот поворот какой делается с рекой.
Можешь отнять покой. Можешь махнуть рукой.
Можешь отдать долги. Можешь любить других.
Можешь совсем уйти, только свети, свети.
Traduction des paroles
Tu es seule chez moi-comme dans la nuit la lune,
Comme dans la steppe du pin, comme dans l'année du printemps.
Je t'ai seule. Comme dans la nuit, la lune.
Comme un pin dans la steppe. Comme dans l'année du printemps.
Il n'y en a pas d'autre derrière une rivière.
Pas derrière les brumes, les pays lointains.
Dans le fil de givre. Au crépuscule de la ville.
C'est une étoile qui s'est levée pour toujours briller.
Pour se réveiller dans une tempête de neige. Pour faire le lit.
Pour bercer sa fille toute la nuit au berceau.
Voici le tour qui est fait avec la rivière.
Tu peux enlever la paix. Tu peux bouger ta main.
Tu peux payer tes dettes. Tu peux aimer les autres.
Tu peux t'en aller, mais brille, brille.