Олег Митяев — Paroles et traduction des paroles de la chanson Самая любимая песня
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Самая любимая песня » de Олег Митяев.
Paroles
Я шептал тебе во сне, я с тобой вставал,
Я за красками ходил в жёлтую аллею
И в морозы на стекле звуки рисовал.
Просинь отражалась в зеркале оконном,
Выцветал от ожиданья лес.
Осень свой обряд вершила по законам,
Не суля событий и чудес.
А той ночью я бродил по пустому городу,
Собирая паузы да осколки дня,
А ветра до петухов всё играли с вороном
Да случайно с листьями принесли тебя.
Помнишь, плыли на пододеяльник листья
С запахами будущей пурги.
Помнишь, я читал тебе их, словно письма,
По прожилкам лиственной руки.
Есть начало и конец у любой истории.
Нас несёт в фантазии завтрашнего дня.
Снятся мне по-прежнему светлые мелодии,
Только не встречается лучше, чем твоя.
Traduction des paroles
Je te chuchotais dans mon sommeil, je me levais avec toi,
Je suis allé chercher de la peinture dans l'allée jaune
Et dans les gelées sur le verre, les sons ont été dessinés.
Prosin reflété dans le miroir de la fenêtre,
La forêt s'est fanée de l'attente.
L'automne a fait son rite selon les lois,
Ne pas oublier les événements et les miracles.
Et cette nuit-là, j'ai erré dans une ville vide,
Recueillir des pauses et des éclats du jour,
Et tout le monde jouait avec le corbeau
Oui, par hasard, ils t'ont apporté des feuilles.
Tu te souviens, les feuilles flottaient sur la housse de couette
Avec les odeurs du futur Blizzard.
Tu te souviens quand je t'ai lu comme des lettres?,
Sur les veines de la main feuillue.
Il y a un début et une fin à n'importe quelle histoire.
Nous sommes transportés dans les fantasmes de demain.
Je rêve toujours de mélodies légères,
Elle ne se rencontre pas mieux que la tienne.