Олег Митяев — Paroles et traduction des paroles de la chanson Места глухие
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Места глухие » de Олег Митяев.
Paroles
Места глухие, менты бухие
и на полей бескрайние версты
глядят сухие глаза стихии
как на пустые белые листы
И треп похмельный почти недельный
с потоком вечных встречных облаков
и смех артельный и страх смертельный,
что не вернусь к тебе я до снегов.
А пароходик все не приходит
по мутной речке к нам из далека
по глади стылой с гудком унылым
в котором радость и тоска, тоска.
И не сорваться и не остаться
чтоб холода в разлуке переждать
и не дождаться в свои за 20
когда смогу все сам уже решать.
А на Онеге все в белом снеге
и огонёк маячит лишь один
как в обереге на дальнем бреге
твой абажур в окне как мандарин.
Traduction des paroles
Les lieux sont sourds, les flics bouhie
et sur les champs des verstes infinies
les yeux secs de l'élément
comme sur des feuilles blanches vides
Et un tremblement de gueule de bois presque une semaine
avec un flot de nuages venant en sens inverse éternels
et le rire est artel et la peur est mortelle,
que je ne reviendrai pas à toi avant la neige.
Et le bateau à vapeur ne vient pas
sur une rivière boueuse à nous de loin
sur la surface du style avec un bourdonnement terne
dans lequel la joie et l'angoisse, l'angoisse.
Et ne pas tomber et ne pas rester
pour attendre le froid dans la séparation
et ne pas attendre dans leur 20
quand je peux tout décider moi-même.
Et sur Onega tout dans la neige blanche
et une seule lumière
comme dans l'amulette au loin Brega
ton abat-jour dans la fenêtre est comme un Mandarin.