Oktoberklub — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sag mir, wo du stehst
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sag mir, wo du stehst » de Oktoberklub.
Paroles
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst,
und welchen Weg du gehst.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst.
Und welchen Weg du gehst.
Zurück oder Vorwärts, du musst dich entschließen.
Wir bringen die Zeit nach vorn Stück um Stück.
Du kannst nicht bei uns und bei ihnen genießen,
denn wenn du im Kreis gehst, dann bleibst du zurück.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst,
und welchen Weg du gehst.
Du gibst, wenn du redest, vielleicht dir die Blöße,
noch nie überlegt zu haben, wohin.
Du schmälerst durch Schweigen die eigene Größe,
ich sag dir, dann fehlt deinem Leben der Sinn.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst,
und welchen Weg du gehst.
Wir haben ein Recht darauf, dich zu erkennen.
Auch nickende Masken nützen uns nichts.
Ich will beim richtigen Namen dich nennen
und darum zeig mir dein wahres Gesicht.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst.
Sag mir, wo du stehst,
und welchen Weg du gehst.
Traduction des paroles
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es,
et quel Chemin vous allez.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es.
Et quel Chemin vous allez.
En arrière ou en avant, vous devez décider.
Nous apportons le temps en avant petit à petit.
Vous ne pouvez pas profiter avec nous et avec eux,
parce que si tu vas en cercle, alors tu resteras.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es,
et quel Chemin vous allez.
Vous, quand vous parlez, vous donnez peut-être la nudité,
jamais pensé où aller.
Vous réduisez votre taille par le silence,
je te le dis, Alors ta vie manque de sens.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es,
et quel Chemin vous allez.
Nous avons le Droit de te reconnaître.
Aussi penché Masques servent à rien.
Je veux t'appeler par le vrai nom
et c'est pourquoi, montre-moi ton vrai Visage.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es.
Dis-moi où tu es,
et quel Chemin vous allez.