Океан Ельзи — Paroles et traduction des paroles de la chanson Не твоя війна
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Не твоя війна » de Океан Ельзи.
Paroles
Ти на світанні, сонце і дим.
Мало хто знає, що ж буде з ним.
Що буде завтра в юних думках.
В когось надія, а в кого страх.
Гілля калин, похилилося.
Мама, кому ж ми молилося?
Скільки іще забере вона.
Твоїх дітей, не твоя війна?
Стали батьками, доньки, сини.
Все кольорові, бачили сни.
І цілували, руки брехні,
За тихі ночі віддали дні.
Гілля калин, похилилося.
Мама, кому ж ми молилося?
Скільки іще забере вона.
Твоїх дітей, не твоя війна?
Так було добре, там і колись.
Там, де без поту і там де без сліз.
Тільки не було, в тому мети.
Я так не можу, а як зможеш ти?
Гілля калин, похилилося.
Мама, не тим ми молилося?
Скільки іще забере вона
Твоїх дітей, не твоя війна?
Гілля калин, похилилося.
Мама, кому ж ми молилося?
Скільки іще забере вона.
Твоїх дітей, не твоя війна?
Скільки іще забере вона?
Твоїх дітей…
Traduction des paroles
Vous êtes dans la lumière, le soleil et la fumée
Peu de gens savent ce qui va lui arriver.
Ce qui sera demain dans les pensées des jeunes.
Qui a de l'espoir et qui a de la peur.
Branches de Kalin, penché.
Maman, qui avons-nous prié?
Combien de temps va-t-elle prendre?
Tes enfants, pas ta guerre?
Sont devenus les parents des filles, des fils.
Toutes les couleurs ont vu des rêves.
Et embrassé les mains du mensonge,
Les nuits tranquilles ont donné des jours.
Branches de Kalin, penché.
Maman, qui avons-nous prié?
Combien de temps va-t-elle prendre?
Tes enfants, pas ta guerre?
C'était bien là et quand.
Où sans sueur et où sans larmes.
Seulement n'était pas dans ce but.
Je ne peux pas faire ça, mais comment peux-tu?
Branches de Kalin, penché.
Maman, c'est pas ce qu'on a prié?
Combien de temps encore faudra-elle
Tes enfants, pas ta guerre?
Branches de Kalin, penché.
Maman, qui avons-nous prié?
Combien de temps va-t-elle prendre?
Tes enfants, pas ta guerre?
Combien de temps va-t-elle prendre?
Tes enfants…