of Montreal — Paroles et traduction des paroles de la chanson An Introduction for Isabell

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « An Introduction for Isabell » de of Montreal.

Paroles

I’d like to introduce you now to Isabell Iam present owner of the Edward Iam wax
Museum daughter of the comedic duo Dorothy and Edward. Do you remember them?
They accomplished mild success on the stages of the vaudeville theatres in
Blackpool and in London that was before the advent of Hollywood. When vaudeville
Died and people stopped going to see them So they took out a loan and built a
Big wax museum inside of an old abandoned vaudeville theatre. It was about this
Time that Dorothy gave birth to their only child and named her Isabell and from
That day they were so happy and gay. Momma, papa and their sweet and thoughtful
Treasured fair haired angel baby girl. Eventually a half a century passes we see
Edward in a wheel chair Dorothy in granny glasses and Isabell the proud
Proprietor of the wax museum
Wax Museum
Isabell would you like to tell about the bell hidden inside your name
Does it ring every time someone calls out Isabell?
Do you hear it when you run?
If it broke they’d yell out «Isa» instead of Isabell until you fixed your bell

Traduction des paroles

J'aimerais vous présenter Isabell IAM actuelle propriétaire de la cire Edward IAM
Musée fille du duo comique Dorothy et Edward. Vous souvenez-vous d'eux?
Ils ont accompli un léger succès sur les scènes des théâtres de vaudeville en
Blackpool et à Londres, c'était avant L'avènement D'Hollywood. Lorsque vaudeville
Mort et les gens ont cessé d'aller les voir alors ils ont contracté un prêt et construit un
Grand musée de cire à l'intérieur d'un vieux théâtre de vaudeville abandonné. C'était à propos de ça
Temps que Dorothy a donné naissance à leur seul enfant et l'a nommée Isabell et de
Ce jour là, ils étaient si heureux et gai. Maman, papa et leur douce et réfléchie
Précieux foire aux cheveux d'ange bébé fille. Finalement un demi siècle passe nous voyons
Edward dans une chaise roulante Dorothy dans des lunettes de mamie et Isabell le fier
Propriétaire du Musée de cire
Musée De Cire
Isabell voulez vous parler de la cloche cachée à l'intérieur de votre nom
Ça sonne chaque fois que Quelqu'un appelle Isabell?
Vous l'entendez lorsque vous exécutez?
Si elle cassait, ils criaient «Isa» au lieu D'Isabell jusqu'à ce que vous répariez votre cloche