Odetta — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Foggy Dew

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Foggy Dew » de Odetta.

Paroles

Oh, down the glen I went one morn
To a city there rode I
There Ireland’s lines of marchin' men
In squadrons passed me by
No pipe did hum, nor no battle drum
Did send it straight and true
Nor the Angelus bell o’er the Liffey swell
Rang out in the foggy dew
Right proudly high over Dublin town
They hung out the flag of war
For 'twas better to die 'neath a Dublin sky
Than at Suvla or Sud-el-bar
And from the plains of Royal Meath
Strong men came hurryin' through
For Britannia’s sons with their long-range guns
Sailed in through the foggy dew
The bravest fell, and the solemn bell
Rang mournfully and clear
For those that died that Eastertide
In the springtime of the year
The world could gaze with deep amaze
At those fairest men but true
Who bore the fight that freedom’s light
Might shine through the foggy dew

Traduction des paroles

Oh, en bas du glen je suis allé un matin
À une ville il est monté I
Il y a des lignes de marchin' Men en Irlande
Dans les escadrons m'ont passé par
Aucun tuyau ne bourdonnait, ni aucun tambour de combat
L'a envoyé droit et vrai
Ni L'Angelus bell o'er le Liffey swell
A sonné dans la rosée brumeuse
Droite fièrement haut sur la ville de Dublin
Ils ont accroché le drapeau de la guerre
Pour 'twas mieux mourir 'neath un ciel de Dublin
Que chez Suvla ou Sud-el-bar
Et des plaines de Royal Meath
Des hommes forts sont venus se dépêcher
Pour les fils de Britannia avec leurs canons à longue portée
Navigué à travers la rosée brumeuse
Le plus courageux est tombé, et la cloche solennelle
Sonné lugubre et clair
Pour ceux qui sont morts que Eastertide
Au printemps de l'année
Le monde pouvait regarder avec une profonde stupéfaction
A ces hommes les plus justes mais vrai
Qui a porté le combat que la lumière de la liberté
Pourrait briller à travers la rosée brumeuse