Nomadi — Paroles et traduction des paroles de la chanson La voglia di posare
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La voglia di posare » de Nomadi.
Paroles
E quando ha speso tutto
ed ogni via
lo induce fatalmente alla memoria
ed anche il cielo aperto chiama storia
e in lui altro non cresce che apatia.
E quando nei suoi occhi
nel suo cuore
non sente che la voglia di posare
e non ricorda cosa sia migrare
non ricorda cosa sia l’amore.
E quando la morale la sua spada
non resta che scordarlo e dirgli addio
lasciarlo indietro come un vecchio Dio
abbandonarlo ai bordi della strada.
E quando della forza del passato
del sole che scaldava ogni suo gesto
non resta che un sorriso
troppo mesto
che vuole dire solo
ho rinunciato.
Traduction des paroles
Et quand il a tout dépensé
et de toute manière
cela l'amène fatalement à la mémoire
et même le ciel ouvert appelle l'histoire
et en lui, rien ne pousse que l'apathie.
Et quand dans ses yeux
dans son cœur
ne sent pas que le désir de poser
et il ne se souvient pas de ce qu'est la migration
il ne se souvient pas de ce qu'est l'amour.
Et quand la morale son épée
il ne reste plus qu'à l'oublier et à lui dire au revoir
laissez le comme un vieux dieu
laisser sur le bord de la route.
Et quand de la force du passé
du soleil qui réchauffait chacun de ses gestes
tout ce qui reste est un sourire
trop mesto
cela veut simplement dire que
J'ai renoncé.