Ночные Снайперы — Paroles et traduction des paroles de la chanson кафка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « кафка » de Ночные Снайперы.

Paroles

Один акробат на трапеции — как известно, это искусство, расцветающее под
куполами огромных цирков,
относится к разряду труднейших среди всех, доступных человеку, — вначале только
в целях совершенст-
вования, а позднее уже и в силу возникшей тиранической привычки,
организовал свою жизнь таким образом,
что попав на работу в одном и том же цирке, он и день и ночь оставался на трапеции. День и ночь оставался на трапеции…
лето. июль. превращение. замок.
кнедлики. чехия. роглики. прага.
чувства. гамбринус. фаланги в чернилах.
жук-скарабей выползает из уха.
шлёп на бумагу! язык. засуха.
грань сумасшествия. тень онанизма.
женщины льнут. однако
весна
подари мне флягу — я буду пить из луж.
весна
он уже не мальчик и ещё не муж.
глаза
все собаки на земле умирают от зависти.

Traduction des paroles

Un acrobate sur un trapèze-comme vous le savez, c'est un art qui fleurit sous
dômes d'énormes cirques,
il appartient à la catégorie des plus difficiles parmi tous disponibles pour l'homme-au début seulement
en vue de la perfection-
à la suite de l'apparition d'une habitude tyrannique,
organisé sa vie de cette façon,
qu'une fois au travail dans le même Cirque, il est resté sur le trapèze jour et nuit. Jour et nuit est resté sur le trapèze…
été. juillet. transformation. château.
quenelles. Tchèque. rogliki. Prague.
passions. Gambrinus. phalanges à l'encre.
scarabée rampant hors de l'oreille.
claque sur le papier! langue. sécheresse.
la facette de la folie. l'ombre de la masturbation.
les femmes s'accrochent. cependant
C'est le printemps
donne — moi une fiole, je boirai dans les flaques d'eau.
C'est le printemps
il n'est plus un garçon ni un mari.
yeux
tous les chiens sur terre meurent d'envie.

Clip vidéo de la chanson кафка (Ночные Снайперы)