Nitin Sawhney — Paroles et traduction des paroles de la chanson Days Of Fire (feat Natty)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Days Of Fire (feat Natty) » de Nitin Sawhney.
Paroles
There’s no more trains going that way
There’s no more trains coming this way
You better make your way home, son
There’s something going down in London
Well, that ain’t gonna stop me
So I step out the station and what do I see?
Traffic for days
Let me walk a bit and I’ll see where it get me
Then it all went slow motion, everything slow motion
First came the flash of lights then the sound of explosion
And we’re still in slow motion, we’re still in slow motion
On these streets where I played
And these trains that I take, I saw fire
But now I’ve seen the city change in
Oh, so many ways, since the days of fire
Since the days of fire
Now I’m on the train, going that way
There were too many people coming this way
Delayed trains, delayed trains
Didn’t plan for death on the subway
So I step out the station
Brazilian name all over TV
Realization, I was on the next train
Could’ve been me
Then it all went slow motion, everything slow motion
First the flash of light then the rise of emotion
And I’m still in slow motion, I’m still in slow motion
On these streets where I played
And these trains that I take, I saw fire
But now I’ve seen the city change in
Oh, so many ways, since the days of fire
Since the days of fire
One day going that way, one day going this way
Those summer days, that crazy phase
Like a jack-knifed car on the highway
Just two mad situations
Fire on the news, fire on TV
A bus, a train station
The crossfire sights of destiny
Now it’s all gone slow motion, everything slow motion
The lights gone out, I feel no more emotion
I’m all out of emotion, I’m out of emotion
On these streets where I played
And these trains that I take, I saw fire
But now I’ve seen the city change in
Oh, so many ways, since the days of fire
Since the days of fire
Traduction des paroles
Il n'y a plus de trains qui vont par là
Il n'y a plus de trains qui viennent par là
Tu ferais mieux de rentrer chez toi, fiston
Il se passe quelque chose à Londres
Eh bien, cela ne va pas m'arrêter
Alors je sors de la station et que vois-je?
Trafic pendant des jours
Laisse moi marcher un peu et je vais voir où ça me mène
Puis tout est allé au ralenti, tout au ralenti
D'abord vint le flash de lumières puis le son de l'explosion
Et nous sommes toujours au ralenti, nous sommes toujours au ralenti
Dans ces rues où je jouais
Et ces trains que je prends, j'ai vu du feu
Mais maintenant j'ai vu la ville changer
Oh, tant de façons, depuis le temps du feu
Depuis les jours du feu
Maintenant, je suis dans le train, je vais par là
Il y avait trop de gens qui venaient par là
Trains retardés, trains retardés
Je n'avais pas prévu la mort dans le métro
Alors je sors de la gare
Nom brésilien partout à la télévision
Réalisation, j'étais dans le prochain train
Aurait pu être moi
Puis tout est allé au ralenti, tout au ralenti
D'abord le flash de lumière puis la montée de l'émotion
Et je suis toujours au ralenti, je suis toujours au ralenti
Dans ces rues où je jouais
Et ces trains que je prends, j'ai vu du feu
Mais maintenant j'ai vu la ville changer
Oh, tant de façons, depuis le temps du feu
Depuis les jours du feu
Un jour par là, un jour par là
Ces jours d'été, cette phase folle
Comme une voiture poignardée sur l'autoroute
Juste deux situations folles
Feu aux infos, feu à la télé
Un bus, un train station
Les vues croisées du destin
Maintenant, tout est parti au ralenti, tout au ralenti
Les lumières se sont éteintes, Je ne ressens plus d'émotion
Je suis à court d'émotion, je suis à court d'émotion
Dans ces rues où je jouais
Et ces trains que je prends, j'ai vu du feu
Mais maintenant j'ai vu la ville changer
Oh, tant de façons, depuis le temps du feu
Depuis les jours du feu