Niña Pastori — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pájaros de Barro
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pájaros de Barro » de Niña Pastori.
Paroles
Por si el tiempo me arrastra, a playas desiertas.
hoy cierro yo el libro de las horas muertas
hago pajaros de barro
hago pajaros de barro y los echo a volar…
Por si el tiempo me arrastra, a playas desiertas,
hoy rechazo la bajeza, del abandono y la pena,
ni una pagina en blanco más
siento el asombro de un transeunte solitario.
En los mapas me pierdo. por sus hojas navego
ahora sopla el viento,
cuando el mar quedo lejos hace tiempo.
Ya no subo la cuesta, que me lleva a tu casa
ya no duerme mi perro, junto a tu candela
en los vÃ(c)rtices del tiempo, anidan los sentimientos
por eso hago pájaros de barro que quieren volar
En los valles me pierdo, en las carreteras duermo,
ahora sopla el viento,
cuando el mar quedo lejos hace tiempo
Cuando no tengo barca, remos ni guitarra
cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana
ahora sopla el viento, cuando el mar quedo lejos hace tiempo
en los valles me pierdo, en las carreteras duermo.
Manolo GarcÃa, Pájaros de Barro
Traduction des paroles
Au cas où le temps me traînerait, sur des plages désertes.
aujourd'hui je ferme le livre des heures mortes
Je fais des oiseaux de boue
Je fais des oiseaux de boue et les vole…
Au cas où le temps me traînerait, sur des plages désertes,
aujourd'hui, je rejette la bassesse, l'abandon et le chagrin,
pas encore une page blanche
Je ressens l'étonnement d'un passant Solitaire.
Je me suis perdu dans les cartes. par ses feuilles je navigue
maintenant, le vent souffle,
quand la mer était partie depuis longtemps.
Je ne monte plus sur la colline, ce qui m'emmène chez toi
mon chien ne dort plus près de ta bougie
dans les và (c) rtices du temps, les sentiments nichent
c'est pourquoi je fais des oiseaux de boue qui veulent voler
Dans les vallées je me perds, dans les routes je dors,
maintenant, le vent souffle,
quand la mer était partie depuis longtemps
Quand je n'ai pas de bateau, de rames ou de guitare
quand il ne chante plus le bruit du matin
maintenant, le vent souffle, quand la mer est depuis longtemps révolu
dans les vallées je me perds, sur les routes je dors.
Manolo Garcia, pommes de terre d'argile