Nicola Di Bari — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il cuore è uno zingaro

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il cuore è uno zingaro » de Nicola Di Bari.

Paroles

Avevo una ferita in fondo al cuore, soffrivo, soffrivo
Le dissi non è niente ma mentivo, piangevo, piangevo.
Per te si è fatto tardi è già notte,
non mi tenere lasciami giù
mi disse non guardarmi negli occhi,
e mi lasciò cantando così:
«Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va catene non ha, il cuore è uno zingaro e va.
Finché troverà, il prato più verde che c'è
raccoglierà le stelle su di se
e si fermerà chissà e si fermerà».
L' ho vista un anno dopo l’altra sera, rideva, rideva.
Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore, batteva, batteva.
Mi disse stiamo insieme stasera
che voglia di rispondere sì
ma senza mai guardarla negli occhi
io la lasciai cantando così:
«Che colpa ne ho

Traduction des paroles

J'ai eu une blessure au fond de mon cœur, j'ai souffert, j'ai souffert
Je lui ai dit que ce n'était rien mais que je mentais, pleurait, pleurait.
Pour vous il est tard il fait déjà nuit,
ne me retiens pas Laisse moi tomber
il a dit de ne pas me regarder dans les yeux.,
et il m'a laissé chanter comme ça:
"Quelle faute à moi si le cœur est un gitan et va chaînes n'ont pas le cœur est un gitan et s'en va.
Tant qu'il trouve la pelouse la plus verte
va recueillir les étoiles sur lui-même
et ça s'arrêtera qui sait et ça s'arrêtera."
Je l'ai vue un an plus tard, l'autre soir, elle riait, riait.
Il me serrait, il connaissait mon cœur, il battait, il battait.
Il a dit que Nous sommes ensemble ce soir.
vous voulez répondre Oui
mais sans jamais la regarder dans les yeux
Je l'ai laissée chanter comme ça:
"Ce qu'est une faute que j'ai