Nicola Di Bari — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Ultimo Romantico
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Ultimo Romantico » de Nicola Di Bari.
Paroles
El último, sé que soy el último romántico
Soy aquel que cuando da una flor, sin decir nada
Sabe ver y comprender por la expresión de tu rostro
Y el temblor que hay en tu mano, si me amas…
El último, el último romántico de un mundo
Que hasta se emociona al ver jugar a dos palomas
Besándose en la plaza, no importándoles la gente
Que les puede hacer daño al andar con tanta prisa…
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?
El último, el último romántico de un mundo
Que hasta se emociona al ver dos seres que se aman
Besándose en la plaza, no importándoles la gente
Como hacemos ahora, como hacemos hoy nosotros
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?
Lala, laralalaralala…
Traduction des paroles
Le dernier, je sais que je suis le dernier romantique
Je suis celui qui quand il donne une fleur, sans rien dire
Peut voir et comprendre par l'expression de votre visage
Et le tremblement dans ta main, si tu m'aimes…
Le dernier, Le Dernier Romantique D'un monde
Cela devient même excité de voir deux pigeons jouer
Embrasser sur la place, peu importe les gens
Cela peut les blesser en marchant si vite…
Pourquoi, si la Rose est une Rose, et elle l'a toujours été, devrais-je changer?
Pourquoi, si la mer et le ciel, le soleil et le vent, ne jamais changer?
Pourquoi, si l'Amour Est l'Amour, et il a toujours été l'amour, dois-je changer?
Pourquoi, s'il y a tant de choses que nous changeons, n'aime-t-il pas changer?
Le dernier, Le Dernier Romantique D'un monde
Cela devient même excité de voir deux êtres qui s'aiment
Embrasser sur la place, peu importe les gens
Comme nous le faisons maintenant, comme nous le faisons aujourd'hui
Pourquoi, si la Rose est une Rose, et elle l'a toujours été, devrais-je changer?
Pourquoi, si la mer et le ciel, le soleil et le vent, ne jamais changer?
Pourquoi, si l'Amour Est l'Amour, et il a toujours été l'amour, dois-je changer?
Pourquoi, s'il y a tant de choses que nous changeons, n'aime-t-il pas changer?
Lala, laralalaralala…