Niccolò Bossini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rumori di londra

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rumori di londra » de Niccolò Bossini.

Paroles

Vieni via con me, non c'è più nulla da salvare
Vieni via con me, non eri a me che giuravi amore?
Nessuno, nessuno, nessuno ci dirà di no!
Rumori di Londra…
Qualcuno piange già…sarà la loro libertà!
Vieni via con me, me la faccio addosso come un bambino…
Ma che rischio c'è? Le piume un giorno le perderemo.
Vieni via con me! Decideremo noi la strada
Vieni via con me. se moriremo sarà di spada!
Nessuno, nessuno, nessuno ci dirà di no!
Rumori di Londra…
Qualcuno piangerà…sarà la loro libertà!
Qualcuno, qualcuno, qualcuno ti dirà «e così!»…
La fiamma si spegne,
La cera colerà e a noi non resterà di più.
Vieni via con me, ormai è chiusa qualsiasi porta
Vieni via con me!
Qui se crepiamo a chi gli importa?
Nessuno, nessuno, nessuno ci dirà di no!
Rumori di Londra…
Qualcuno vomita, sarà la loro libertà!
(Grazie a Scarabissa per questo testo)

Traduction des paroles

Viens avec moi, il n'y a plus rien à sauver
Viens avec moi, tu ne me jurais pas d'amour?
Personne, personne, personne ne va dire non!
Les sons de Londres…
Quelqu'un est déjà en train de pleurer ... il sera leur liberté!
Viens avec moi, je pisse comme un bébé…
Mais ce risque est-il? On perdra les plumes un jour.
Venez avec moi! Nous déciderons du chemin
Venez avec moi. si nous devions mourir par l'épée!
Personne, personne, personne ne va dire non!
Les sons de Londres…
Quelqu'un va pleurer ... il sera leur liberté!
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un vous dira "et ainsi!»…
La flamme s'éteint,
La cire fuira et nous n'en aurons plus.
Venez avec moi, toute porte est maintenant fermée
Venez avec moi!
Ici, si nous craquons, qui s'en soucie?
Personne, personne, personne ne va dire non!
Les sons de Londres…
Quelqu'un vomit, ce sera leur liberté!
(Merci à Scarabissa pour ce texte)