Niccolò Agliardi — Paroles et traduction des paroles de la chanson 1009 giorni

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 1009 giorni » de Niccolò Agliardi.

Paroles

O forse no;
o forse non si tratta neanche di tempo.
Perchè tempo ne ho.
Ma è un finale a sorpresa,
oggi ho pianto qualcosa.
E poi non mi ricordo più…
Oh, come no!
Si spostano le rughe dal cuore.
E va via la tristezza.
Se le metto sul viso; poi mi metto la giacca.
Così mi sentirò all’altezza
di avere qualcuno da dimenticare,
e niente più da dimostrare.
E milleenove giorni in più.
Di avere qualcosa da dimenticare.
E altro da desiderare.
E milleenove giorni in più.
Eri già via.
Ancora prima d’essere il parto
della mia fantasia.
E una ruga è un ricamo.
Sul mio viso pulito.
Che in pochi ci hanno visto un uomo.
Ma sono i cinque sensi che hai bruciato.
Il sesto che non hai capito.
E milleenove giorni in più.
Ma io sono i cinque sensi che ho perduto.
Il sesto che non hai trovato.
E milleenove giorni in più.
AMORE CHE NON SO DECIDERE,
SE DISPERARMI OPPURE RIDERE.
IN QUESTA NOTTE CHE MI APRE GLI OCCHI.
E TU CHE IL MIO SILENZIO LO MACCHI
DI EGOISMO E SOLITUDINE
DI INCERTEZZA E DI DISORDINE.
E IO MI PRENDO L’ABITUDINE
DI RESPIRARE FORTE E PROFONDO.
DA INGOIARMI ANCHE IL MONDO.
O forse no.
O forse non si tratta d’amore.
Ma del bisogno che ho.

Traduction des paroles

Ou peut-être pas;
ou peut-être que ce n'est même pas le moment.
Parce que j'ai le temps.
Mais c'est une fin surprise,
J'ai pleuré quelque chose aujourd'hui.
Et puis je ne m'en souviens plus…
Oh, bien sûr!
Les rides se déplacent du cœur.
Et la tristesse s'en va.
Si je les mets sur mon visage, alors je mets ma veste.
Donc je me sentirai à la hauteur
d'avoir quelqu'un à oublier,
et plus rien à prouver.
Et un mille neuf jours de plus.
Pour avoir quelque chose à oublier.
Et de plus en plus à désirer.
Et un mille neuf jours de plus.
On vous avait déjà disparu.
Même avant l'accouchement
mon fantasme.
Et une ride est une broderie.
Sur mon propre visage.
Que quelques-uns ont vu un homme.
Mais ce sont les cinq sens que vous avez brûlés.
La sixième que vous ne compreniez pas.
Et un mille neuf jours de plus.
Mais je suis les cinq sens que j'ai perdus.
La sixième vous ne pouvait pas trouver.
Et un mille neuf jours de plus.
L'AMOUR JE NE PEUX PAS DÉCIDER,
QUE CE SOIT POUR DÉSESPÉRER OU RIRE.
SUR CET OEIL-OUVERTURE DE LA NUIT.
ET TOI QUE MON SILENCE LE TERNISSE
DE L'ÉGOÏSME ET DE LA SOLITUDE
INCERTITUDE ET DÉSORDRE.
Et j'ai utilisé pour cela
RESPIRER PLUS FORT ET PROFOND.
POUR AVALER LE MONDE AUSSI.
Ou peut-être pas.
Ou c'est peut-être pas à propos de l'amour.
Mais le besoin que j'ai.