Несчастный Случай — Paroles et traduction des paroles de la chanson Снег идёт
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Снег идёт » de Несчастный Случай.
Paroles
Туда-сюда, так-так, едва-едва —
Появляются ноги, потом сразу голова.
И, как Афродита из пены пивной,
Он каждое утро рождается вновь.
Какой ужасный дым, какой ужасный чад,
Его матери стареют, его чада кричат,
Он сидит на крыше, теплой, как булка хлеба,
Ковыряя указательным пальцем небо.
Снег идет из дырки в небесах,
Через дырку ему видно чьи-то белые глаза,
Он не ест, не спит, он слышит голоса.
Такое ощущение, что за потолком,
За лазурью, за глазурью, за небесным огнем
Кто-то постоянно шепчется о нем.
(Уо-уо-уо, ла-ла-ла,
Уо-уо-уо, ла-ла-ла,
Ибо что такое мир, когда не пир во имя Любви.
Туда-сюда, он дожил до 25 лет,
Уго деньги крошатся, как черствый хлеб,
Но этих подарков задрипанных фей
Еще хватает на книги и на портвейн.
Какой ужасный дым, какой ужасный чад,
Вчера он видел во сне восьмерых волчат
И по некоторым признакам он вычислил в них
Восьмерых нерожденных детей своих.
Припеев:
Снег идет из дырки в небесах,
Все волчата закрывают свои серые глаза,
Нам пора уснуть на трижды три часа.
Может быть, в какой-нибудь далекой стране,
На ветренной Венере или на полной Луне,
Кто-то также спит и видит нас во сне.
Уо-уо-уо, ла-ла-ла,
уо-уо-уо, ла-ла-ла,
ибо что такое мир, когда не пир во имя Любви.
Снег идет буквально каждый год.
Род приходит, род уходит, а снег все идет.
Он пойдет, приляжет и опять пойдет.
Traduction des paroles
Va-et-vient, va-et-vient, va-et-vient, va-et-vient —
Les jambes apparaissent, puis immédiatement la tête.
Et comme Aphrodite de mousse de bière,
Il renaît chaque matin.
Quelle horrible fumée, quelle horrible Tchad,
Ses mères vieillissent, ses enfants crient,
Il est assis sur le toit, chaud comme un pain,
Picotement du ciel avec l'index.
La neige vient d'un trou dans le ciel,
À travers le trou, il peut voir le blanc des yeux de quelqu'un,
Il ne mange pas, ne dort pas, il entend des voix.
On dirait que derrière le plafond,
Derrière l'Azur, derrière le glaçage, derrière le feu céleste
Quelqu'un murmure constamment à son sujet.
(UO-UO-UO, la-la-la,
UO-UO-UO, la-la-la,
Car ce qui est le monde, quand il n'y a pas de fête au nom de l'Amour.
Il a vécu jusqu'à 25 ans.,
Hugo l'argent s'effrite comme du pain rassis,
Mais ces cadeaux de fées grincheuses
Encore assez pour les livres et le Porto.
Quelle horrible fumée, quelle horrible Tchad,
Hier, il a vu huit loups dans son sommeil
Et par certains signes, il a calculé en eux
Huit de leurs enfants à naître.
Pripeyev:
La neige vient d'un trou dans le ciel,
Tous les loups ferment leurs yeux gris,
Il est temps de dormir trois fois trois heures.
Peut-être dans un pays lointain,
Sur Vénus venteuse ou sur la pleine lune,
Quelqu'un dort aussi et nous voit dans un rêve.
UO-UO-UO, la-la-la,
UO-UO-UO, la-la-la,
car ce qui est le monde, quand il n'y a pas de fête au nom de l'Amour.
Il neige littéralement chaque année.
La race vient, la race s'en va, et la neige s'en va.
Il ira s'allonger et repartira.