NENA — Paroles et traduction des paroles de la chanson Anyplace, Anywhere, Anytime
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Anyplace, Anywhere, Anytime » de NENA.
Paroles
Im Sturz durch Raum und Zeit, richtung Unentlichkeit
Fliegen Motten in das Licht, genau wie du und ich'
Wrap your fingers 'round my neck.
You don’t speak my dialect,
But our images reflect.
Drawn together by the flame,
We are just the same:
Embrace the wind and fall into another time &space.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum'
Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurueck.
Bits and pieces from your storm
Rain upon me as they fall;
Melt into my skin and I feel warm.
Sweep upon me like a wave.
We are young and brave:
Embrace the wind and float into another time &space.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
Drawn together by the flame,
We are just the same:
Embrace the wind and fall into another time &space.
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
I’m going to any world you’re coming from.
Anyplace, anywhere, anytime.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
I’m going to any world you’re coming from.
Anyplace, anywhere, anytime
Traduction des paroles
Im Sturz durch Raum und Zeit, richtung Unentlichkeit
Fliegen Motten in das Licht, genau wie Du und ich'
Enroule tes doigts autour de mon cou.
Tu ne parles pas mon dialecte,
Mais nos images reflètent.
Attiré par la flamme,
Nous sommes tout de même:
Embrassez le vent et tombez dans un autre temps et espace.
Gib mir die Hand-ich Bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
Si nous appartenons les uns aux autres,
Nous appartenons n'importe où, n'importe où, n'importe quand.
Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum'
Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurueck.
Des morceaux de votre Tempête
Pluie sur moi comme ils tombent;
Fondre dans ma peau et je me sens chaud.
Balayage sur moi comme une vague.
Nous sommes jeunes et courageux:
Embrassez le vent et flottez dans un autre temps et espace.
Gib mir die Hand-ich Bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
Si nous appartenons les uns aux autres,
Nous appartenons n'importe où, n'importe où, n'importe quand.
Attiré par la flamme,
Nous sommes tout de même:
Embrassez le vent et tombez dans un autre temps et espace.
Si nous appartenons les uns aux autres,
Nous appartenons n'importe où, n'importe où, n'importe quand.
Je vais dans n'importe quel monde d'où tu viens.
N'importe où, n'importe où, n'importe quand.
Gib mir die Hand-ich Bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
Je vais dans n'importe quel monde d'où tu viens.
N'importe où, n'importe où, n'importe quand