Nellie Lutcher — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hurry On Down
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hurry On Down » de Nellie Lutcher.
Paroles
Hurry on down to my house, honey,
ain’t nobody home but me.
Hurry on down to my house, baby.
Oh, I’m blue as I can be.
I love you. You love me.
A-hurry through the alley
so the neighbors don’t see.
Hurry on down to my house, honey,
ain’t nobody home but me. Oooh.
Hurry on down to my house, baby,
ain’t nobody home but me.
Hurry on down to my house, baby.
I’m blue as I can be.
Oh, blue when the clock a-went
tick-tock-tick.
Ooh, c’mon, honey, ah-quick, quick, quick.
Awww, hurry on down to my house, baby,
ain’t nobody home but me.
Say, hurry, hurry, a-nobody's home.
Hurry on down, baby,
I’m blue as I can be.
Oh, please come down
just as soon as you can.
If you don’t come down,
I got to call Sam!
You know the man is crazy about me.
Ain’t nobody home but me. .. ow!
«Well, what’s goin' on with the three of yous?
C’mon, c’mon, make it snappy.
C’mon, c’mon, work out, work out!
Go, babe, get down, get down!
Oh, lord! Nobody’s home!»
Say, hurry on down to my house, baby,
ain’t nobody home.
A-haul it down, drag it down,
any way to get it down.
I’m blue as I can be.
Ashes-to-ashes. Dust-to-dust.
C’mon, honey, you must, you must!
Hurry on down to my house, baby,
ain’t nobody home but me.
Hurry, hurry. A-nobody's home.
Haul it down and drag it down.
You know I can’t stand to be alone.
Operator, get me hillside, 409.
A-don't stop ringin'
'til you get that baby’s line!
He’s gonna haul it down!
Ain’t nobody home but, you believe it,
there’s nobody home but me! Wo!
Traduction des paroles
Dépêchez-vous sur le bas de ma maison, miel,
n'est-ce pas personne à la maison, mais moi.
Dépêchez-vous sur le bas de ma maison, bébé.
Je suis bleu comme je peux l'être.
Je t'aime. Vous m'aimez.
A-dépêchez-vous à travers la ruelle
alors que les voisins ne voient pas.
Dépêchez-vous sur le bas de ma maison, miel,
n'est-ce pas personne à la maison, mais moi. Oooh.
Dépêchez-vous sur le bas de ma maison, bébé,
n'est-ce pas personne à la maison, mais moi.
Dépêchez-vous sur le bas de ma maison, bébé.
Je suis bleu comme je peux l'être.
Oh, bleu quand l'horloge a-est allé
tic-tac-tique.
Oh, allez, miel, ah-rapide, rapide, rapide.
Awww, dépêchez-vous sur le bas de ma maison, bébé,
n'est-ce pas personne à la maison, mais moi.
Dire, dépêchez-vous, dépêchez-vous, a-nobody's home.
Pressé vers le bas, bébé,
Je suis bleu comme je peux l'être.
Oh, n'hésitez pas à venir vers le bas
dès que vous le pouvez.
Si vous ne venez pas vers le bas,
Je dois appeler Sam!
Vous savez que l'homme est fou de moi.
N'est-ce pas personne à la maison, mais moi. .. aïe!
«Eh bien, ce qui est goin' avec trois de yous?
Allez, allez, le rendre dynamique.
C'mon, c'mon, travail, travail!
Allez, babe, descendre, descendre!
Oh, Seigneur! Personne n'est à la maison!»
Dis-toi sur le bas de ma maison, bébé,
n'est-ce pas personne à la maison.
Un-courriers vers le bas, faites-le glisser vers le bas,
tout moyen de le faire descendre.
Je suis bleu comme je peux l'être.
La cendre à la cendre. De la poussière à la poussière.
Allez, miel, vous devez vous devez!
Dépêchez-vous sur le bas de ma maison, bébé,
n'est-ce pas personne à la maison, mais moi.
Dépêchez-vous, dépêchez-vous. Une-personne.
Courriers vers le bas et faites-la glisser vers le bas.
Tu sais que je ne supporte pas d'être seule.
Opérateur, passez-moi hillside, 409.
Un-ne vous arrêtez pas ringin'
jusqu'à ce que vous obteniez la ligne de ce bébé!
Il va le hisser vers le bas!
N'est-ce pas personne à la maison, mais, vous croyez que c',
il n'y a personne à la maison, mais moi! Wo!