Neffa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un piccolo ricordo di Maria

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un piccolo ricordo di Maria » de Neffa.

Paroles

Se la pazienza è la più grande virtù
ne servirà tanta e molta di più
orami è difficile credere che un giorno si aprirà la porta e tonerà da me con lei vivevo bene così
problemi e fantasmi lontani da qui
io la tenevo fra le braccia e lei diceva: «è ora di sognare fino a che si può»
è notte fonda e resto qui pensando ai giorni dolci prima che volasse via
e in questa stanza non c'è più nemmeno un solo piccolo ricordo di Maria
col cuore a terra resto qui sentendomi un po' a corto di risorse e fantasia
ma in questa stanza non c'è più un piccolo ricordo di Maria
un piccolo ricordo di Maria
se non avessi più bisogno di lei
in questo momento dimenticherei
se non sentissi che ora invece dei suoi baci sono i miei rimpianti
che mi bruciano
è notte fonda e resto qui pensando ai giorni dolci prima che volasse via
e in questa stanza non c'è più nemmeno un solo piccolo ricordo di Maria
col cuore a terra resto qui sentendomi un po' a corto di risorse e fantasia
ma in questa stanza non c'è più un piccolo ricordo di Maria
un piccolo ricordo di Maria
col cuore a terra resto qui sentendomi un po' a corto di risorse e fantasia
ma in questa stanza non c'è più un piccolo ricordo di Maria
un piccolo ricordo di Maria.
(Grazie a Paola Nasca per questo testo)

Traduction des paroles

Si la patience est la plus grande vertu
il faudra beaucoup de choses et beaucoup plus
maintenant il est difficile de croire qu'un jour elle ouvrira la porte et sonnera de moi avec elle j'ai bien vécu donc
problèmes et fantômes loin d'ici
Je l'ai tenue dans mes bras et elle a dit: "il est temps de rêver jusqu'à ce que vous le puissiez»
il est tard dans la nuit et je pense ici aux jours doux avant qu'il ne s'envole
et dans cette pièce il n'y a plus un seul petit souvenir de Marie
avec mon cœur vers le bas je reste ici en me sentant un peu à court de ressources et d'imagination
mais dans cette pièce il n'y a plus un petit souvenir de Marie
un petit souvenir de Marie
si je n'avais pas besoin de plus
en ce moment, je voudrais oublier
si Je ne sentais pas que maintenant au lieu de ses baisers sont mes regrets
qui brûlent moi
il est tard dans la nuit et je pense ici aux jours doux avant qu'il ne s'envole
et dans cette pièce il n'y a plus un seul petit souvenir de Marie
avec mon cœur vers le bas je reste ici en me sentant un peu à court de ressources et d'imagination
mais dans cette pièce il n'y a plus un petit souvenir de Marie
un petit souvenir de Marie
avec mon cœur vers le bas je reste ici en me sentant un peu à court de ressources et d'imagination
mais dans cette pièce il n'y a plus un petit souvenir de Marie
un peu de mémoire de Marie.
(Merci à Paola Nasca pour ce texte)