Nautilus Pompilius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тихие игры

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тихие игры » de Nautilus Pompilius.

Paroles

Светлые мальчики с перьями на головах
Снова спустились к нам, снова вернулись к нам с неба.
Их изумленные утром слепые глаза
Просят прощенья, как просят на улицах хлеба.
Медленно, словно пугливые странные звери,
Еще не успев отойти от усталости сна,
Ищут на ощупь горшки и открытые двери,
Путаясь в спальных рубашках, как в ласках отца.
Тихие игры под боком у спящих людей.
Каждое утро, пока в доме спят даже мыши.
Мальчики знают, что нужно все делать скорей.
И мальчики делают все по возможности тише.
Слушают шепот и скрип в тишине дальних комнат.
Им страшно и хочется плакать, но плакать навзрыд.
Им так до обидного хочется выйти из дома,
Что их пробирает неведомый маленький стыд.
Пока спят большие в своих неспокойных постелях,
Пока не застали детей в белоснежном белье,
Их милые дети беспечно находят затеи
И музыка их не разбудит лежащих во сне.
Тихие игры под боком у спящих людей.
Каждое утро, пока в доме спят даже мыши.
Мальчики знают, что нужно все делать скорей.
И мальчики делают все по возможности тише.

Traduction des paroles

Garçons blonds avec des plumes sur la tête
Nous sommes de nouveau descendus vers nous, nous sommes de nouveau revenus du ciel.
Leurs yeux aveugles stupéfaits le matin
Ils demandent pardon, comme ils demandent du pain dans les rues.
Lentement, comme des bêtes étranges et timides,
N'ayant pas encore eu le temps de s'éloigner de la fatigue du sommeil,
Chercher au toucher des pots et des portes ouvertes,
Confus dans les chemises de couchage, comme dans les caresses de son père.
Jeux tranquilles sous le côté des gens endormis.
Chaque matin, même les souris dorment dans la maison.
Les garçons savent qu'il faut faire vite.
Et les garçons rendent les choses aussi silencieuses que possible.
Écoutez les chuchotements et les grincements dans le silence des pièces lointaines.
Ils ont peur et veulent pleurer, mais pleurer en larmes.
Ils ont tellement envie de quitter la maison,
Qu'ils se faufilent dans une petite honte inconnue.
Pendant que les grands dorment dans leurs lits agités,
Jusqu'à ce qu'ils trouvent des enfants en lingerie blanche comme neige,
Leurs enfants mignons trouvent négligemment des idées
Et la musique ne réveillera pas ceux qui dorment.
Jeux tranquilles sous le côté des gens endormis.
Chaque matin, même les souris dorment dans la maison.
Les garçons savent qu'il faut faire vite.
Et les garçons rendent les choses aussi silencieuses que possible.

Clip vidéo de la chanson Тихие игры (Nautilus Pompilius)