Nathan Timmel — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Knuckleball Suite (feat. Peter Mulvey)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Knuckleball Suite (feat. Peter Mulvey) » de Nathan Timmel.

Paroles

It’s a warm summer evening, I can just hear the Knuckleball Suite
The clover hums along, the little rain clouds are finding their feet
This town is a talisman-it is a vanishing breed
And its song is a first chair viola lost in the weeds
Billy C is drinking Sandeman port down at the old cafe
The river goes by slow-the river likes it that way
Sal is barefoot in the backyard calling out to that star above the pines
And for once that star answers, says, «Sal, you are the wine.»
That Franklin is the ace, the third twin, he is a wily sport
He’s gain' down the old cafe, sit with Bill and drink Sandeman port
It’s a warm summer evening, I can just hear the Knuckleball Suite
The clover hums along, these summer evenings are where we used to meet
These warm summer evenings are where we once and again shall all meet

Traduction des paroles

C'est une chaude soirée d'été, je peux juste entendre la suite Knuckleball
Le trèfle bourdonne le long, les petits nuages de pluie trouvent leurs pieds
Cette ville est un talisman-c'est une race qui disparaît
Et sa chanson est une première chaise Alto perdu dans les mauvaises herbes
Billy c boit Sandeman port au vieux café
La rivière passe lentement-la rivière l'aime de cette façon
Sal est pieds nus dans l'Arrière cour appelant à cette étoile au dessus des pins
Et pour une fois, cette étoile répond: "Sal, tu es le vin.»
Que Franklin est l'as, le troisième jumeau, il est rusé sport
Il gagne le vieux café, s'assoit avec Bill et boit Sandeman port
C'est une chaude soirée d'été, je peux juste entendre la suite Knuckleball
Le trèfle bourdonne, ces soirées d'été sont l'endroit où nous avions l'habitude de rencontrer
Ces chaudes soirées d'été sont l'endroit où nous nous rencontrerons une fois de plus