Natalino Otto — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mamma voglio anch'io la fidanzata
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mamma voglio anch'io la fidanzata » de Natalino Otto.
Paroles
Oh mamma,
mi ci vuol la fidanzata.
Uh mamma,
mi ci vuol la fidanzata.
Io vorrei quella cosa
tanto cara, deliziosa,
che fa il cuore sospiroso,
che fa il cuore palpitar.
? una cosa, e sai che cosa,
che di notte, misteriosa,
fa il mio cuore sospiroso,
fa il mio cuore trepidare di passion.
Mamma non son pi?
quel capriccioso ragazzino
che sgridavi sempre
pel suo fare birichino.
Ora son cresciuto
e sento un fremito nel cuore
che, oh mamma,
? il segnale dell’amore.
? una nuova fiamma,
un delizioso sentimento
che mi brucia il cuore
col suo languido tormento.
? una dolce fiamma
che a morire? destinata
se, oh mamma,
non avr? la fidanzata.
Facce dai capelli d’or
no, non posso pi? sognar,
sogno tremuli
bacin d’amor.
Mamma voglio anch’io
una pupetta per baciare
che non faccia
come quelle in sogno, sospirare.
Che mi stringa forte
sul suo cuore, innamorata,
si, oh mamma,
mi ci vuol la fidanzata.
Oh oh, ma mamma
io fui birichino,
son cresciuto, oh mamma,
? il segnale dell’amore.
Ho la fiamma,
dolce sentimento.
Che tormento! Oh mamma,
mi ci vuol la fidanzata.
Facce dai capelli d’or
no, non posso pi? sognar,
sogno trenuli
bacin d’amor.
Mamma voglio anch’io
una pupetta per baciare
che non faccia
come quelle in sogno, sospirare.
Che mi stringa forte
sul suo cuore, innamorata,
si, oh mamma,
mi ci vuol la fidanzata.
Oh mamma,
mi ci vuol la fidanzata!
Oh mamma,
mi ci vuol la fidanzata!
Traduction des paroles
Oh Maman,
Je veux que ma petite amie.
Euh maman,
Je veux que ma petite amie.
J'aimerais que chose.
donc, chère, délicieux,
Cela fait soupir le cœur,
ça fait battre le cœur.
? une chose, et vous savez ce que,
cette nuit-là, mystérieuse,
fait soupir mon cœur,
Cela fait trembler mon cœur de passion.
Maman Je ne suis pas pi?
ce petit garçon Capricieux
que tu criais toujours
pour sa pour être méchant.
Maintenant j'ai grandi
et je ressens un tremblement dans mon cœur
ça, Oh Maman,
? le signe de l'amour.
? une nouvelle flamme,
un sentiment délicieux
ça me brûle le coeur
avec son tourment langoureux.
? une douce flamme
que de mourir? destiner
si, Oh Maman,
pas avr? amie.
Visages aux cheveux dorés
non, je ne peux pas? rêve,
rêve tremuli
l'amour du Bassin.
Maman je veux trop
une pupette pour embrasser
qu'il n'a pas
comme ceux qui dans un rêve, soupir.
Hold me tight
sur son cœur, dans l'amour,
oui, Oh, maman.,
Je veux que ma petite amie.
Oh Oh, mais maman
J'ai été méchant,
J'ai grandi, Oh Maman,
? le signe de l'amour.
J'ai la flamme,
doux sentiment.
Quel supplice! Oh Maman,
Je veux que ma petite amie.
Visages aux cheveux dorés
non, je ne peux pas? rêve,
rêve trenuli
l'amour du Bassin.
Maman je veux trop
une pupette pour embrasser
qu'il n'a pas
comme ceux qui dans un rêve, soupir.
Hold me tight
sur son cœur, dans l'amour,
oui, Oh, maman.,
Je veux que ma petite amie.
Oh Maman,
il veut ma copine!
Oh Maman,
il veut ma copine!