Nas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Africa Must Wake Up
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Africa Must Wake Up » de Nas.
Paroles
Morning to you man
Morning to you love
Hey, I say I say
Africa must wake up The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today
The black oasis
Ancient Africa the sacred
Awaken the sleeping giant
Science, Art is your creation
I dreamt that we could visit Old Kemet
Your history is too complex and ridig
For some western critics
They want the whole subject diminished
But Africa’s the origin of all the world’s religions
We praised bridges that carried us over
The battle front of Sudanic soldiers
The task put before us Who are we today?
The slums, deceases, AIDS
We need all that to fade
We cannot be afraid
So who are we today?
We are the morning after
The make shift youth
The slave ship captured
Our Diaspora, is the final chapter
The ancetral lineage built pyramids
Americas first immigrant
The Kings sons and daughters from Nile waters
The first architect, the first philosophers, astronomers
The first prophets and doctors was
Now can we all pray
Each in his own way
Teaching and Learning
And we can work it out
We’ll have a warm bed
We’ll have some warm bread
And shelter from the storm dread
And we can work it out
Mother Nature feeds all
In famine and drought
Tell those selfish in ways
Not to share us out
What’s a tree without root
Lion without tooth
A lie without truth
you hear me out
Africa must wake up The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today
Ye lord
Africa must wake up The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May some more love come
Yesterday we were Kings
I’ll tell you young blood
This world is yours today
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Oh ye people restless in the refusal of peace
and when a man chooses religion, aren’t you the one’s to kill him?
and when a country is built, aren’t you the one’s to tear it down?
and when one attempts to tell the truth, aren’t you the one’s to cut him down?
Who are we today?
Morning to you
Morning to you man
Morning to you love
Traduction des paroles
Le matin de l'homme que vous
Matin pour vous l'amour
Hé, je dis je dis
L'Afrique doit réveiller les fils endormis de Jacob
Pour ce que demain peut apporter
Qu'un jour meilleur Vienne
Hier nous étions Rois
Pouvez vous me dire les jeunes
Qui sommes-nous aujourd'hui
Le noir oasis
L'Afrique ancienne le sacré
Réveille le géant endormi
La Science, L'Art est votre création
J'ai rêvé qu'on puisse visiter le Vieux Kemet
Votre histoire est trop complexe et ridig
Pour certains critiques occidentaux
Ils veulent que tout le sujet diminue
Mais L'Afrique est l'origine de toutes les religions du monde
Nous avons loué les ponts qui nous ont transportés
Le front de bataille des soldats Soudaniques
La tâche de nous Qui sommes nous aujourd'hui?
Les bidonvilles, les décès, le SIDA
Nous avons besoin que tout cela s'estompe
Nous ne pouvons pas avoir peur
Alors, qui sommes-nous aujourd'hui?
Nous sommes le lendemain matin
La jeunesse make shift
Le navire négrier capturé
Notre Diaspora, est le dernier chapitre
La lignée ancetral construit des pyramides
Amériques premier immigrant
Les rois fils et filles des eaux du Nil
Le premier architecte, les premiers philosophes, les astronomes
Les premiers prophètes et médecins étaient
Maintenant pouvons nous tous prier
Chacun à sa manière
Enseignement et apprentissage
Et on peut s'en sortir
Nous aurons un lit chaud
Nous prendrons du pain chaud
Et à l'abri de la peur de la tempête
Et on peut s'en sortir
Mère Nature nourrit tout
Dans la famine et la sécheresse
Dites à ces égoïstes de manière
De ne pas partager nous
Qu'est ce qu'un arbre sans racine
Lion sans dent
Un mensonge sans vérité
vous écoutez-moi
L'Afrique doit réveiller les fils endormis de Jacob
Pour ce que demain peut apporter
Qu'un jour meilleur Vienne
Hier nous étions Rois
Pouvez vous me dire les jeunes
Qui sommes-nous aujourd'hui
Vous seigneur
L'Afrique doit réveiller les fils endormis de Jacob
Pour ce que demain peut apporter
Peut de plus l'amour
Hier nous étions Rois
Je vais te le dire jeune sang
Ce monde est à vous aujourd'hui
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee