Nacho Vegas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Por Culpa De La Humedad

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Por Culpa De La Humedad » de Nacho Vegas.

Paroles

Cuando el juez le preguntó
Por qué tuvo que matar,
Mona, seria, respondió:
«Fue el calor y la humedad.»
Me contaron que esperó
A la siesta de las tres.
En una mano un cenicero,
En un puño el corazón.
Como una fruta madura su cráneo se hundió.
Sentada en el salón
Con el cuerpo a sus pies
Pensaba en que ella fue una vez
Joven, guapa y feliz.
«Hubo un tiempo en el que yo Habría muerto por amor.
Hubo un tiempo en el que habría muerto por amor.»
Mona, calla, haz el favor.
Mona, me haces enfermar.
Ramona, ven aquí
Que te voy a reventar.
Y si no hay nadie a quien culpar, culpemos a la humedad.
Lo enterró en el jardín
A la sombra de un nogal,
Justo donde suelen ir Sus dos gatos a orinar.
«Esta vida iba a ser otra y algo salió mal.»
«Sí, hubo un tiempo en el que yo Habría muerto por amor.
Hubo un tiempo en el que habría muerto por amor.»
Nadie quiso saber más.
Me juraron que así fue.
Se quedó mirando afuera
Esperando el anochecer.
Y corrió a ocupar la luna el lugar del sol,
Y corrió a ocupar la luna el lugar del sol.

Traduction des paroles

Quand le juge a demandé
Pourquoi il a dû tuer,
Mona, sérieux, a répondu:
"C'était la chaleur et l'humidité.»
Ils m'ont dit vous avez attendu.
Sieste à trois heures.
Dans une main un cendrier,
Dans un poing le coeur.
Comme un fruit mûr, son crâne a coulé.
Assis dans le salon
Avec le corps à ses pieds
Je pensais qu'elle était une fois
Jeunes, beaux et heureux.
"Il fut un temps où je serais mort par amour.
Il fut un temps où je serais mort par amour.»
Mona, tais-toi, rends-moi service.
Mona, vous me rendre malade.
Ramona, viens ici.
Je vais buste vous.
Et s'il n'y a personne à blâmer, blâmons l'humidité.
Enterré dans le jardin
Dans l'ombre d'un noyer,
Là où vos deux chats vont habituellement faire pipi.
"Cette vie allait être une autre et quelque chose a mal tourné.»
"Oui, il fut un temps où je serais mort par amour.
Il fut un temps où je serais mort par amour.»
Personne ne voulait en savoir plus.
J'ai été juré.
Il regarda à l'extérieur
D'attente pour la tombée de la nuit.
Et a couru pour occuper la Lune La place du soleil,
Et il courut pour occuper la Lune à la place du soleil.