Nacho Vegas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo » de Nacho Vegas.
Paroles
Anocheció en mi refugio,
Me metí en el viejo café,
Vi a un hombre agitando su mano
Para que me acercara a él.
Murmuró: «Yo fui una vez
Fuerte como el sol.»
Yo pensé: «Debe ser
Quince años más triste que yo,
Quince años más triste que yo.»
Y antes de hundir la cara en su vino
Añadió con solemnidad:
«Ahora soy más débil
Que el más pálido color celestial.»
«Brindo por la Santa Ley»,
Dijo alzando la voz.
Yo pensé: «Tiene que ser
Veinte años más triste que yo O treinta años más triste que yo.»
Puede ser que el horror pase a tu lado,
Pero no, chico, no, ni aun así lo reconocerías.
Y hablan con tal nitidez,
Quita o pon alguna tos,
De hambre, amor, dolor y de sed
Que piensas por lo roto de su voz:
«Hay hombres muchos años más tristes que yo,
Hombres muchos años más tristes que yo.»
Traduction des paroles
Il fait sombre dans mon abri.,
Je suis entré dans l'ancien café.,
J'ai vu un homme agiter sa main
Donc j'ai pu m'approcher de lui.
Il marmonna ," j'ai été une fois
De fortes comme le soleil.»
J'ai pensé, " il doit être
Quinze ans plus tristes que moi,
Quinze ans plus triste que moi.»
Et avant de couler votre visage dans votre vin
Solennellement ajouté:
"Maintenant, je suis le plus faible
C'est la couleur céleste la plus pâle.»
"À la Sainte Loi»,
Il a dit, en élevant sa voix.
J'ai pensé, " il a à être
Vingt ans plus tristes que moi ou trente ans plus tristes que moi.»
Peut être que l'horreur passera à vos côtés,
Mais non, tu ne le reconnaîtrais même pas.
Et ils parlent avec une telle netteté,
Retirer ou mettre toute toux,
Faim, amour, douleur et soif
Que pensez vous de la voix brisée:
"Il y a des hommes beaucoup plus tristes que moi,
Les hommes de nombreuses années plus tristes que moi.»