My Linh — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sớm nay mùa xuân
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sớm nay mùa xuân » de My Linh.
Paroles
Kìa ngoài phố sớm nay có người ngẩn ngơ thế
Sớm nay gió lạnh mùa đông, sớm nay như câu hát buồn
Chờ đợi những gì ngoài đó, chuyến xe không người nơi bến đỗ
Có chăng ai chờ đợi ai, gió mưa suốt con phố dài
Niềm vui không có, không thể có
Nếu trong lòng không thương nhớ, nếu không biết mong chờ
Mưa gió những ngày mùa đông, chứa chan bao niềm yêu thương
Sẽ sang một ngày đầy nắng, không có ai đợi chờ
Câu hát vui để người ngoài phố
Sớm nay mang nụ cười rạng rỡ
Sớm nay mát lạnh mùa xuân, sớm nay tươi đẹp nắng hồng
Và giây phút chờ đợi đó, chuyến xe đă dừng nơi bến đỗ
Mắt ai trong ngời niềm vui, sớm xuân người ơi!
Traduction des paroles
Regardez à l'extérieur de la ville plus tôt aujourd'hui avoir la stupeur que
Plus tôt aujourd'hui, le vent froid de l'hiver, plus tôt aujourd'hui que les chansons tristes
Attendez quoi de plus, le train n'est pas le lieu de stationnement
Y a-t-il quelqu'un qui attend un, le vent et la pluie dans les rues de long
Pas de joie, ne peut pas
Si vous ne vous souvenez pas, si vous ne savez pas attendre
Jours d'hiver pluvieux, remplis de votre amour
Allez une journée ensoleillée, il n'ya pas d'attente
Le chant Drôle aux gens dans la rue
Plus tôt aujourd'hui apporter sourire radieux
Ce printemps frais tôt, bientôt ce beau rose ensoleillé
Et secondes minutes d'attente pour elle, le train doit arrêter où le stationnement
Oeil qui dans le plaisir fringant, frère au début du printemps!