Müslüm Gürses — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sabrıma Borçluyum

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sabrıma Borçluyum » de Müslüm Gürses.

Paroles

Acele etseydim her şey bitmişti, her şey bitmişti
Mutluluk ümidim uçup gitmişti, uçup gitmişti
Belki daha her şeyin
Aman aman sonu sonu sonu sonu sonu gelmişti
Kolay mı genç yaşta gurbete düşmek aman aman
Kolay mı hasretin zehrini içmek
Kolay mı feleğin
Aman aman aman yandım yandım yandım yandım çarkından geçmek
Sabrıma borçluyum ben bugünleri aman aman
Allah’a borçluyum ben bugünleri
Mevla’ya borçluyum ben bugünleri
Yüzüme güleni dostum sanmıştım dostum sanmıştım
Her türlü çileyi göze almıştım göze almıştım
Şeytana uysaydım
Aman aman aman çoktan çoktan çoktan çoktan çoktan yanmıştım
Kolay mı genç yaşta gurbete düşmek aman aman
Kolay mı hasretin zehrini içmek
Kolay mı feleğin
Aman aman aman yandım yandım yandım yandım çarkından geçmek
Sabrıma borçluyum ben bugünleri aman aman
Allah’a borçluyum ben bugünleri
Mevla’ya borçluyum ben bugünleri

Traduction des paroles

Si je me dépêchais, c'était fini, c'était fini
Mon espoir de bonheur avait disparu, disparu
Peut-être plus tout.
Putain de fin fin fin fin fin
Est-il facile de partir à un jeune âge?
Est-il facile de boire le poison du désir
Destin facile
Oh, mon oh mon, oh mon plongeon j'ai brûlé je me suis brûlé j'ai brûlé je me suis brûlé
Je le dois à ma patience.
Aujourd'hui, je le dois à Dieu
Je dois à mevla ces jours ci
Je pensais que tu étais mon ami. Je pensais que tu étais mon ami.
J'étais prêt à passer par toutes sortes d'épreuves.
Si j'avais suivi le diable
Oh, mon oh mon, oh mon j'ai été brûlé j'ai déjà déjà déjà déjà déjà
Est-il facile de partir à un jeune âge?
Est-il facile de boire le poison du désir
Destin facile
Oh, mon oh mon, oh mon plongeon j'ai brûlé je me suis brûlé j'ai brûlé je me suis brûlé
Je le dois à ma patience.
Aujourd'hui, je le dois à Dieu
Je dois à mevla ces jours ci