Муслим Магомаев — Paroles et traduction des paroles de la chanson Последний аккорд

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Последний аккорд » de Муслим Магомаев.

Paroles

Над чужою землей догорал закат —
На земле на чужой умирал солдат.
Скорбно ветер ему песню пел свою,
Словно реквием павшим в бою.
А над ним, а над ним
Облака к краям родным
Уплывали в тишине в вышине.
И они, как детства корабли,
Вдаль мечту его несли
До родимой земли.
Он мечтал, он мечтал вновь увидеть мать,
И жену к опаленной груди прижать.
Он мечтал на заре по степной росе
Вместе с сыном пройти по весне.
Он мечтал, чтоб цвели
Все цветы родной земли.
И пьянящий ветер нес грусть берез.
Чтоб несла, как море широка,
Воды вешние река
Далеко в облака.
Над чужою землей догорал закат —
На земле на чужой умирал солдат.
Но звучал над планетою гимн весны,
Как последний аккорд той войны.
Зацвели, зацвели
Все цветы родной земли.
Ветер бережно донес грусть берез.
Понесла, как море широка,
Воды вешняя река
Сквозь века, сквозь века, сквозь века.

Traduction des paroles

Au-dessus de la terre étrangère brûlé le coucher du soleil —
Sur terre, un soldat mourait sur un étranger.
Triste vent lui chantait sa chanson,
Comme un Requiem pour les morts au combat.
Et au-dessus de lui, et au-dessus de lui
Nuages aux bords des natifs
Nous avons navigué dans le silence dans les hauteurs.
Et ils sont comme des navires d'enfance,
Au loin, son rêve était porté
Jusqu'à la terre natale.
Il rêvait, il rêvait de revoir sa mère,
Et la femme à la poitrine brûlée.
Il rêvait à l'aube de la rosée des steppes
Avec son fils passer le printemps.
Il rêvait de fleurir
Toutes les fleurs de la terre natale.
Et le vent enivrant portait la tristesse des bouleaux.
Pour porter comme la mer est large,
Les eaux de la rivière des Outaouais
Loin dans les nuages.
Au-dessus de la terre étrangère brûlé le coucher du soleil —
Sur terre, un soldat mourait sur un étranger.
Mais l'hymne du printemps sonnait au-dessus de la planète,
Comme le dernier accord de cette guerre.
Fleuri, fleuri
Toutes les fleurs de la terre natale.
Le vent a doucement porté la tristesse des bouleaux.
Porté comme la mer est large,
Les eaux de la rivière des Outaouais
À travers les âges, à travers les âges,à travers les âges

Clip vidéo de la chanson Последний аккорд (Муслим Магомаев)