Мурат Тхагалегов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Волки умирают в одиночку

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Волки умирают в одиночку » de Мурат Тхагалегов.

Paroles

Я один в холодной темноте,
Вспоминаю с грустью о тебе.
Я в капкане боли и тревог,
На луну завою, словно волк!
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Я покинут стаей и судьбой.
Я оставлен жизнью и тобой.
В темноте горят мои глаза,
В твою жизнь ворвутся, как гроза!
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Посреди бессонных гор и рек,
Я теряю прошлое на век.
Словно совесть — мой печальный вой,
И порхает смерть над головой.
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!

Traduction des paroles

Je suis seul dans l'obscurité froide,
Je me souviens avec tristesse de toi.
Je suis dans le piège de la douleur et de l'anxiété,
Je vais conquérir la lune comme un loup!
Ne te précipite pas sur moi!
Je vais te traverser les averses d'étoiles.
Mais tu ne peux pas voir mes larmes, —
Les loups meurent seuls!
Je suis abandonné par la meute et le destin.
Je suis abandonné par la vie et toi.
Dans l'obscurité, mes yeux brûlent,
Ils vont entrer dans ta vie comme un orage!
Ne te précipite pas sur moi!
Je vais te traverser les averses d'étoiles.
Mais tu ne peux pas voir mes larmes, —
Les loups meurent seuls!
Au milieu des montagnes et des rivières sans sommeil,
Je perds le passé pour toujours.
Comme une conscience-mon hurlement triste,
Et la mort flotte au-dessus de sa tête.
Ne te précipite pas sur moi!
Je vais te traverser les averses d'étoiles.
Mais tu ne peux pas voir mes larmes, —
Les loups meurent seuls!
Ne te précipite pas sur moi!
Je vais te traverser les averses d'étoiles.
Mais tu ne peux pas voir mes larmes, —
Les loups meurent seuls!