Morten Abel — Paroles et traduction des paroles de la chanson Winterland

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Winterland » de Morten Abel.

Paroles

The colours of the winterland
I’m just talking 'bout an hour
You’re asking me to warm your hand
With my skin
Why is white snow blue
Reflections from the sky
I think
We should really get back to the car
Cos it will be getting dark soon
And we don’t really know where we are
But the moon.
Couldn’t we stay longer
Couldn’t we see the moon
Think about the future
Think about what it will bring
Nothing can get me away from here
Nothing.
Not the darkest forces
Not the god I believe in

Traduction des paroles

Les couleurs du pays d'hiver
Je suis juste de parler 'bout d'une heure
Tu me demandes de te réchauffer la main
Avec ma peau
Pourquoi la neige blanche est-elle bleue
Les reflets du ciel
Je pense
On devrait vraiment retourner à la voiture
Cos il sera trop sombre bientôt
Et nous ne savons pas vraiment où nous sommes
Mais la Lune.
Ne pourrions nous pas rester plus longtemps
Ne pourrions nous pas voir la Lune
Penser à l'avenir
Pensez à ce que cela apportera
Rien ne peut me faire partir d'ici
Rien.
Pas les forces les plus sombres
Pas le Dieu en qui je crois